Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
, seleziona una
, sélectionnez le
Dernière mise à jour : 2017-01-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
seleziona una base dati
sélectionne une base de données
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una password.
sélectionner le mot de passe.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una categoria:
sélectionez une catégorie & #160;:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
seleziona una data specifica
sélectionne une date précise
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una voce dal cddb:
sélectionnez une entrée cddb & #160;:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
seleziona una regione poligonale
sélectionner un zone polygonale
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una cartella valida.
veuillez sélectionner un dossier valable.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una unità/partizione
sélectionner une partition ou un périphérique
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una immagine "faccia"
sélectionner une image portrait
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
per favore seleziona una directory
veuillez sélectionner un dossier
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una sessione da importare.
veuillez choisir une session à importer.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una cartella temporanea predefinita
veuillez sélectionner un dossier temporaire par défaut
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una o più foto da stampare.
veuillez sélectionner une ou plusieurs photos à imprimer.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
necessità di una sede
un endroit où aller
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una cartella dentro cui importare
sélectionnez un dossier pour l'importation
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una banca dati ctags esistente.
choisit une base de données ctags existante.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seleziona una cartella predefinita per i torrent
sélectionner un dossier de torrents par défaut
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gestisci una sede distaccata.
À la direction d'un bureau.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a una sede di direzione;
f un siège de direction;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :