Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non ti soffermare.
ne traîne pas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non lascerei soffermare il mio sguardo.
je ne m'attarderais pas à le fixer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- soffermare sui dettagli... - no, lo so.
non, je sais.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nemmeno si sforza di soffermare lo sguardo.
il n'a fait aucun effort pour detourner ses yeux.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi vorrei ora soffermare un attimo sull'emendamento n.
je voudrais à présent consacrer un moment à l'amendement 16.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
su questo punto mi vorrei soffermare in maniera specifica.
je voudrais m'arrêter tout spéciale ment sur ce point.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la seconda questione su cui mi vorrei soffermare riguarda euronews.
la seconde remarque que je souhaite formuler concerne euronews.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vorrei soffermare la vostra attenzione sul paragrafo 18 della relazione.
je voudrais attirer votre attention sur le paragraphe 18 du rapport.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
forse si sarebbe dovuto soffermare un po' di più su questa regione.
(applaudissements)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al riguardo ci si potrebbe soffermare tra l'altro sui seguenti interrogativi:
on pourrait notamment examiner les questions suivantes:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
spero che il commissario, nelle sue risposte, si voglia soffermare su due aspetti particolari.
fixer des quotas sur base de données scientifiques est une chose bonne et utile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- perchè? vorrei precisare che speravo di non dovermi soffermare sull'argomento.
deux heures plus tard, samantha s'est levée, encore soûle et célibataire.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
l'unione europea è stata incessantemente sollecitata a soffermare la propria attenzione sulle aree montane.
l'union européenne a été invitée à maintes reprises à se pencher sur les zones de montagne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si tratta comunque di un punto delicato: ecco perché il parlamento europeo ci si dovrebbe soffermare un poco.
monsieur le président, il y a un autre point, à savoir le concept de l'environnement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 È stato deciso che la valutazione si sarebbe dovuta soffermare sul funzionamento dei 153 pec accettati nel 1990-91.
le contrat a été attribué à messieurs coopers & lybrand. 1.2 ii a été décidé de concentrer l'évaluation sur le fonctionnement des 153 pec sélectionnés en 1990/91.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma mi voglio soffermare particolarmente su un aspetto relativo al problema del mercato del lavoro, e mi riferisco al lavoro notturno delle donne.
cependant, je tiens, quant à moi, à m'arrêter plus particulièrement à un aspect du problème posé par le marché du travail ; je veux parler du travail de nuit pour les femmes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
su questo aspetto credo che si debba soffermare l'attenzione, soprattuto per l'eterogeneità dei dati in presenza.
je crois qu'il faut attirer l'attention sur ce problème, surtout à cause de l'hétérogénéité des éléments en présence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al riguardo ci si potrebbe soffermare sulla possibile liberalizzazione rapida delle misure relative alle importazioni per i prodotti e le tecniche eco-compatibili.
À cet égard, une attention particulière pourrait être accordée à une libéralisation rapide des mesures en matière d'importation pour les produits et les techniques respectueux de l'environnement.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ho sostenuto questa tesi già in precedenza, e ih più di un'occasione, e ritengo ci si debba soffermare con molta serietà sulla questione.
l'office européen des brevets devra être l'opérateur technique du brevet en collaboration avec les autorités nationales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'emendamento precisa gli obblighi degli operatori nel periodo successivo alla chiusura del sito ed è appunto su que sto emendamento in particolare cha la onorevole jackson si è voluta soffermare.
l'amendement 15 précise les obligations de l'exploitant dans la période suivant la fermeture de la décharge; c'est un amendement sur lequel a surtout insisté mme jackson.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: