Results for compensi liquidati in decreto translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

compensi liquidati in decreto

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

capitale portato in decreto

German

im urteil angegebenes kapital €

Last Update: 2006-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

i diritti acquisiti anteriormente all'allineamento restano calcolati e liquidati in base alle regole precedentemente in vigore.

German

bleiben in der bis dahin errechneten höhe bestehen und werden in dieser höhe ausgezahlt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

gli interessi sono liquidati in un'unica soluzione al momento del rimborso e sono assoggettati alla ritenuta fiscale del 12,5 %.

German

bfp können somit mit einer amerikanischen put-option verglichen werden, bei der der anleger das recht hat, jederzeit während der laufzeit der anlage die rückzahlung zu einem festgesetzten preis zu fordern.

Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

e) nel trattato di adesione della spagna e del portogallo figurano articoli o allegati facenti riferimento ad attività suscettibili di violare in decreto in questione?

German

betrifft: bericht von amnesty international über die folterungen in der türkei

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

in genere questa indennità viene liquidata in un pagamento unico.

German

sie wird in der regel als einmaliger kapitalbetrag gezahlt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

ma la loro protesta è stata prontamente liquidata in nome di una frettolosa argomentazione tecnocratica.

German

wir sind im begriff, zusammen mit unseren amerikanischen partnern eine detaillierte tagesordnung für das gipfeltreffen auszuarbeiten, aber ich kann bereits jetzt sagen, daß wir die absicht haben, darin so wichtige punkte wie unsere handelsbeziehungen mit den usa insbesondere im rahmen der eu/usa-beziehungen innerhalb der wto und in bezug auf das helms-burton-gesetz aufzunehmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

articolo 12 rimborsi anticipati tutti i saldi debitori registrati ai sensi degli articoli 6, 10 e 11 del presente accordo possono essere liquidati in anticipo, in qualsiasi momento, su richiesta della banca centrale debitrice.

German

artikel 12 vorzeitige tilgung jeder schuldsaldo aus der anwendung der artikel 6, 10 und 11 dieses abkommens kann auf ersuchen der schuldnerzentralbank jederzeit vorzeitig ausgeglichen werden.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Kowal

Italian

il consiglio europeo ha inoltre sottolineato la necessità di assicurare un livello e un profilo gestibili per i pagamenti in tutte le rubriche per limitare gli impegni di bilancio non ancora liquidati in particolare mediante l'applicazione delle norme relative al disimpegno automatico in tutte le rubriche.

German

der europäische rat hat auch die notwendigkeit herausgestellt, die zahlungen in sämtlichen rubriken von ihrem umfang und profil her in einem handhabbaren rahmen zu halten, um die noch abzuwickelnden mittelbindungen zu begrenzen, insbesondere durch anwendung der vorschriften für die automatische aufhebung der mittelbindung in allen rubriken.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

la prima applicazione di questo accordo è intervenuta a fine maggio quando in occasione dell'applicazione semestrale della scala mobile sono state aggiunte 6 800 lit a titolo dei decimali; g li arretrati sono stati liquidati in due parti uguali nei mesi di maggio e settembre.

German

erstmals kam diese vereinbarung ende mai zum tragen, als im rahmen der halbjährlichen anpassung der gleitenden lohnskala diese aufgrund der dezimalregetung um 6.800 lit heraufgesetzt wurde. die nachzahlungen wurden zu zwei gleichen teilen im mai und im september geleistet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

a me pare che il problema dell'aborto rivesta un carattere talmente complesso da non poter essere liquidato in così poco tempo.

German

diese gewißheit besteht darin, daß auf der basis jeder zivilisation die achtung vor dem unschuldigen leben steht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

tuttavia, gli anticipi di cui all'articolo 36, paragrafo 2, secondo comma sono liquidati in linea generale nelle sei settimane successive alla realizzazione dell'obiettivo per il quale sono stati accordati.»;

German

die in artikel 36 absatz 2 unterabsatz 2 erwähnten vorschüsse werden jedoch in der regel binnen sechs wochen nach durchführung der maßnahme abgerechnet, für die sie gewährt wurden."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

(16) l'uguaglianza dei creditori esige che un ente creditizio sia liquidato in base a principi di unità e di universalità che implicano la competenza esclusiva delle autorità amministrative o giudiziarie dello stato membro d'origine ed il riconoscimento delle loro decisioni, che devono poter produrre senza alcuna formalità, in tutti gli altri stati membri, gli effetti loro attribuiti dalla legge dello stato membro d'origine, salvo che la direttiva disponga diversamente.

German

(16) die gleichbehandlung der gläubiger erfordert, dass das kreditinstitut nach den grundsätzen der einheit und universalität liquidiert wird, was die ausschließliche zuständigkeit der behörden oder gerichte des herkunftsmitgliedstaats sowie die anerkennung ihrer entscheidungen voraussetzt, die in den übrigen mitgliedstaaten ohne weitere formalität die gleichen wirkungen wie im herkunftsmitgliedstaat entfalten können müssen, sofern die richtlinie nichts anderes vorsieht.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Get a better translation with
7,749,040,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK