Results for distorsione alla caviglia translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

distorsione alla caviglia

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

intervento alla caviglia

German

operation am fussknoechel

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

contraddice la parità di trattamento tra imprese, creando di fatto una distorsione alla concorrenza.

German

sie widerspricht der gleichbehandlung der unternehmen und schafft de facto eine wettbewerbs­verzerrung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fili elastici utilizzati alla caviglia e fili d'ispessimento e rinforzo della punta e del tallone

German

elastikgarn im bündchen sowie verstärkungsgarn an zehen und ferse

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

già questa è una distorsione, alla quale se ne aggiunge una ulteriore, quella che ho segnalato in base al regolamento.

German

schon das ist eine verzerrung, zu der sich eine weitere, die ich im zusammenhang mit der geschäftsordnung genannt habe, hinzugesellt.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

entro il 2003, inoltre, dovranno essere eliminati gli aiuti di stato che costituiscono una distorsione alla libera concorrenza sui mercati

German

die verschiebung der entlastung sei bedauerlich, da die kommission einige probleme erkannt habe und diese klären wolle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poco dopo compaiono i blue jeans, in genere destinati ai ragazzi; le ragazze portano gonne ampie e calzini alla caviglia.

German

die ersten ^j' bluejeans tauchen auf, hauptsächlich für jungen. die mädchen tragen weite röcke und söckchen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

occorre evitare le distorsioni alla concorrenza.

German

wettbewerbsverzerrungen müssen verhindert werden.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e' necessario dunque un accesso alle reti e alle altre infrastrutture assolutamente trasparente e non discriminatorio per tutti al fine di evitare qualunque distorsione alla concorrenza.

German

wir brauchen also einen zugang zu den netzen und den sonstigen systemanlagen, der für alle marktteilnehmer absolut transparent und diskriminierungsfrei ist, weil es ansonsten zu wettbewerbsverzerrungen kommen wird.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

inoltre il provvedimento non provocherebbe distorsioni alla concorrenza.

German

außerdem wäre das nicht wettbewerbsverzerrend.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la distorsione alla concorrenza causata da una sorveglianza "distratta" è un problema di prima grandezza, che sottolinea uno dei limiti applicativi del nuovo approccio.

German

die wettbewerbsverzerrungen aufgrund nachlässiger Überwachung stellen ein problem ersten ranges dar und verdeutlichen die grenzen der anwendung des neuen konzepts.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

era pertanto probabile che il provvedimento comportasse distorsioni alla concorrenza nel prossimo futuro.

German

deshalb könne in naher zukunft der wettbewerb aufgrund der maßnahme erheblich verfälscht werden.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pertanto, è importante sottolineare che, per evitare distorsioni alla concorrenza:

German

so muß darauf hingewiesen werden, daß, um wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

67 ca è diretto a prevenire le distorsioni alla concorrenza che possano derivare da determinate politiche degli stati membri.

German

art. 67 ks dagegen soll die wettbewerbsverzerrungen verhindern, die durch eine bestimmte politik der mitgliedstaaten verursacht werden könnten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

oltre al fatto che sarebbe difficoltoso definirli, potrebbero favorire alcuni settori e quindi provocare distorsioni alla concorrenza.

German

das lässt sich zum einen schwer bewerkstelligen, zum anderen könnte es eine branche begünstigen und den wettbewerb verzerren.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

per evitare distorsioni alla concorrenza, altri eventuali sistemi di aiuto non possono prevedere benefici maggiori di quelli previsti da tale regime.

German

um wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, dürfen andere beihilfenregelungen keinen größeren nutzen mit sich bringen.

Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- fare in modo che in tutti gli aeroporti sia applicata una tassa minima per evitare distorsioni alla concorrenza: gli aeroporti

German

christel fiebiger (kvel/ngl, d) sagte, ohne zweifel gebe es eine reihe von schwachpunkten in der lebensmittelüberwachung.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essa cerca anche di coordinare e, successivamente, di ravvicinare i re gimi di tassazione dei veicoli per eliminare osta coli e distorsioni alla loro libera circolazione nel mercato interno.

German

darüber hinaus erkundet sie die möglichkeiten einer besseren koordinierung und - in einem späteren schritt -annäherung der systeme zur besteuerung von personenwagen sowie beseitigung von steuerlich bedingten hindernissen und verzerrungen des freien verkehrs von personenwagen im binnenmarkt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eliminazione delle distorsioni alla concorrenza, maggiore competitività delle piazze finanziarie europee, sviluppo dell'azionariato popolare, queste dunque sono le ragioni che inducono il nostro gruppo parlamentare ad approvare questa proposta di direttiva.

German

die abschaffung der wettbewerbsverzerrungen, eine verbesserte wettbewerbsfähigkeit der europäischen finanzmärkte und die förderung eines breiten zugangs zum geschäft mit wertpapieren sind die gründe, die unsere fraktion veranlassen, diesem vorschlag für eine richtlinie zuzustimmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,693,384 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK