Results for fronteggiarla translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

fronteggiarla

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

dice che bisogna rispondere alla violenza e fronteggiarla.

German

wir sind bestürzt über die ermordung des bürgermeisters von nablus.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non commettiamo l'atto suicida di dichiararci di fatto impotenti a fronteggiarla.

German

nach diesen bemerkungen hoffe ich, daß für das problem der haushaltsbeiträge des ver einigten königreiches und der bundesrepublik deutschland eine dauerhafte lösung gefunden wer den kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

oggetto del di­battito è la situazione in africa e il modo in cui cerchiamo di fronteggiarla.

German

(die präsidentin bittet den redner, zum schluß zu kommen)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la crisi ha bisogno di una risposta comune e nessuno stato membro dovrebbe essere costretto a fronteggiarla da solo.

German

die krise erfordert ein gemeinsames handeln, kein mitgliedstaat sollte mit dem problem alleine gelassen werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

personali salute sonno vita familiare/sociale/ ore libere stress/strumenti per fronteggiarla

German

import, so daß damit zu rechnen ist, daß die handelsbilanz im textilhandel bis spätestens ende der 80er jahre positiv ausfallen wird.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

detto in breve, ci troviamo in presenza di una realtà criminale, soprattutto intemazionale, che ha ampiamente reso obsoleto il quadro legislativo, amministrativo ed istituzionale destinato a fronteggiarla.

German

unsere beziehungen zu den assoziierten ländern in mittel- und osteuropa sowie im mittelmeerraum werden immer stärker und solider.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

negli stati uniti, ad esempio, l' inflazione ha superato nei mesi scorsi il 3 percento, senza che la banca centrale abbia adottato particolari misure per fronteggiarla.

German

in den vereinigten staaten beispielsweise hatten wir in den vergangenen monaten eine inflationsrate von mehr als 3%, ohne daß die zentralbank hier besondere maßnahmen dagegen getroffen hätte.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ma anche il tempo, per quan to riguarda questi problemi specifici, non rappresenta un elemento da sottovalutare, perché la si tuazione peggiora continuamente, e le misure capaci di fronteggiarla si sarebbero dovute prendere già ieri, e non domani.

German

Ähnlich wie bei der organisation der internationalen lufttransporte die gemeinschaft von bilateralen zu multilateralen lösungen übergegangen ist, so ist auch im bereich des luftverkehrs und dem der flugsicherheit ein Übergang von unilateralen zu multilateralen lösungen zu ver zeichnen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

4.12 incita la commissione e i governi nazionali a lanciare una campagna di informazione unica, in collaborazione con gli enti locali e regionali, per sensibilizzare sull'urgenza della situazione determinata dai cambiamenti climatici e sull'esigenza di agire immediatamente per fronteggiarla;

German

4.12 fordert die kommission und die regierungen der mitgliedstaaten dazu auf, in zusammenarbeit mit den lokalen und regionalen gebietskörperschaften eine gemeinsame aufklärungskampagne einzuleiten, um die dringlichkeit der lage angesichts des sich vollziehenden klimawandels und die notwendigkeit sofortigen handelns zu verdeutlichen;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,133,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK