Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a detta emissione, ha fatto seguito il
ecu mit einer laufzeit von 10 jahren für rechnung italiens aufgelegt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all'intervento ha fatto seguito un dibattito.
anschließend findet eine debatte darüber statt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cui ha fatto seguito il certificato di agibilità
gefolgt von der benutzbarkeitserklärung
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al suo intervento ha fatto seguito un dibattito.
an seine ausführungen schloss sich eine aussprache an.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel novembre 2013 ha fatto seguito un parere motivato.
im november 2013 folgte eine mit gründen versehene stellungnahme.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a questo ha fatto seguito un altro parere scientifico.
es folgte eine weitere wissenschaftliche stellungnahme.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a ciò ha fatto seguito un preesame delle possibili misure.
es erfolgte eine vorabprüfung möglicher maßnahmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
josep borrell, cui ha fatto seguito uno scambio di opinioni.
der rat hat diese liste im einvernehmen mit dem designierten pra¨sidenten angenommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ciò ha fatto seguito la dichiarazione di indipendenza dell'agosto 1991.
beweise dafür gibt es nicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciò ha fatto seguito al libro bianco della commissione sulla governance.
dies schloss sich an das weißbuch der kommission zum thema governance an.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finora, però, non vi ha fatto seguito alcuna proposta della commissione.
bis heute hat die kommission keinerlei vorschläge auf dieser basis unterbreitet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ciascun intervento ha fatto seguito un dibattito e uno scambio di vedute.
nach den einzelnen ausführungen gab es gelegenheit für eine debatte und einen meinungsaustausch.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a3-0253/91 cui ha fatto seguito la risoluzione del 24 ottobre 1991).
a3-0253/91), der zu der entschließung vom 24. oktober 1991 führte).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
119 del trattato, allegato al trattato sull'unione, che le ha fatto seguito,
1994,1-3829);ferner hat er die voraussetzungen, unter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tali dichiarazioni ha fatto seguito un dibattito con la stampa e la società civile.
im anschluss an diese erklärungen folgte eine debatte mit der presse und der zivilgesellschaft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al crollo dei valori borsistici del 2000 ha fatto seguito un periodo di drastiche ristrutturazioni.
dem absturz der aktienkurse im jahr 2000 folgten eingreifende anpassungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13 giugno ha fatto seguito una comunicazione sull’aumento dei prezzi del petrolio (2
am 13. juni folgte eine mitteilung zum anstieg der Ölpreise (2
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la decisione della commissione ha fatto seguito a un'indagine approfondita sull’azienda.
die entscheidung der kommission basiert auf einer gründlichen untersuchung der Übernahme.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tre anni di crescita vigorosa ha fatto seguito un prolungato periodo di rallentamento della crescita.
auf drei jahre mit lebhaftem wachstum folgte ein zeitabschnitt mit gedämpftem wachstum.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(') cui ha fatto seguito la concessione alla francia di un prestito comunitario di 4 miliardi di ecu.
bei der rückkehr zu den gesamtwirtschaftlichen gleichgewichten dürften indessen bedeutende fortschritte erzielt werden; der preisauftrieb dürfte im jahresverlauf beträchtlich unter die rate von 1983 gedrückt werden, und die handelsbilanz dürfte gegen jahresende nicht mehr defizitär sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: