Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma prima dobbiamo verificarlo (:).
wir müssen das aber erst prüfen. (2)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma prima tentiamo nell'altro modo.
im grundsatz sind wir uns ja alle einig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, prima di tutti, a noi due!
aber vor allem uns beiden!
Last Update: 2012-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:
ma prima dello show sonita deve provare.
vor dem auftritt muss sonita noch proben.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
carcasse dopo la macellazione, ma prima del raffreddamento
schlachtkörper nach dem zurichten, aber vor dem kühlen
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ma prima di addentrarsi nei sassi, un consiglio:
aber bevor man die sassi bewandert, ein rat:
Last Update: 2007-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ma prima di tutto voglio pregarvi di cedermi anna.
und vor allen dingen muß ich sie bitten, hannah in freiheit zu setzen und jemand zu suchen, die sie an ihrer stelle bedient.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ma prima di tutto vorrei rilevare che per due diversi
ferner verfügt die gemeinschaft
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma prima di quella data bisognerà appianare molte difficoltà.
ich kann jedoch dem vorschlag, wonach die eigenmittel künftig auf einem anteil am bip in hö
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma prima di giungere a questo, dobbiamo naturalmente andare un
wenn wir mit beamten reden wollen, können
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non prima di ogni singola votazione, ma prima della votazione.
das heißt also, nicht vor jeder einzelabstimmung, sondern vor der abstimmungsstunde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ma prima di tutto, creiamo un mercato unico delle telecomunicazioni.
aber zuerst müssen wir den binnenmarkt für die telekommunikation verwirklichen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ma prima di affrontare questo argomento è opportuno fare alcune osservazioni :
die forschungs- und entwicklungsausgaben wurden zu 89 % aus öffentlichen geldern und zu 11 % aus privatmitteln bestritten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, prima di eseguire tali istruzioni, le varie parti vanno controllate.
alle teile sind vor diesen maßnahmen auf beschädigung zu überprüfen.
Last Update: 2014-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
si deve certamente procedere alla globalizzazione, ma prima ci serve una posizione europea.
globalisierung ja, aber zuvor brauchen wir eine europäische position.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
chiamerò quindi un oratore a favore ed uno contro, ma prima ascoltiamo la relatrice.
ich werde also einem redner dafür und einem redner dagegen das wort erteilen, zunächst aber der berichterstatterin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dopo la chiusura dell’esercizio, ma prima che sia autorizzata la pubblicazione del bilancio.
nach dem ende der berichtsperiode, jedoch vor der genehmigung zur veröffentlichung des abschlusses erfolgten.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
noi cercheremo di aiutare quei paesi, ma prima di tutto dovremo cercare di aiutare noi stessi.
aber wenn das stimmt - und dem ist so -, haben wir, wenn sich diese völker europa zuwenden,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma prima di parlare di procedura, vorrei esporre rapidamente i problemi di merito di questo testo.
viertens gibt es jetzt ein völlig neues verfahren, das nicht im vorschlag der kommission enthalten war.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) dopo la chiusura dell'esercizio, ma prima che sia autorizzata la pubblicazione del bilancio.
b) nach dem ende der berichtsperiode, jedoch vor der genehmigung zur veröffentlichung des abschlusses erfolgten.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality: