Results for mattentaart translation from Italian to German

Italian

Translate

mattentaart

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

"geraardsbergse mattentaart"

German

"geraardsbergse mattentaart"

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

geraardsbergse mattentaart (igp).

German

geraardsbergse mattentaart (g.g.a.)

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- per il belgio: "geraardsbergse mattentaart" [2],

German

- für belgien: "geraardsbergse mattentaart" [2];

Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

nome : geraardsbergse mattentaart (torta di caglio di latte)

German

name : geraardsbergse mattentaart

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

geraardsbergse mattentaart _bar_ c 3 del 6.1.2006, pag. 9. _bar_

German

geraardsbergse mattentaart _bar_ c 3 vom 6.1.2006, s. 9 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i panettieri che producono la "geraardsbergse mattentaart" sono iscritti in un secondo registro anch'esso tenuto dalla broederschap.

German

die bäcker der geraardsbergse mattentaart werden in einem anderen register der bruderschaft geführt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la preparazione della "geraardsbergse mattentaart" può essere unicamente l'opera di panettieri dell'area geografica descritta.

German

die geraardsbergse mattentaart darf nur von bäckern aus dem betreffenden geographischen gebiet hergestellt werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la "geraardsbergse mattentaart" si compone di cagli finemente tritati, uova, zucchero, eventualmente estratto di mandorla, e pasta sfoglia.

German

die "geraardsbergse mattentaart" besteht aus fein gemahlener matte, eiern, zucker, gegebenenfalls etwas mandelextrakt und blätterteig.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

148/2007 della commissione, del 15 febbraio 2007 , recante iscrizione di alcune denominazioni nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [geraardsbergse mattentaart (igp) - pataca de galicia o patata de galicia (igp) - poniente de granada (dop) - gata-hurdes (dop) - patatas de prades o patates de prades (igp) - mantequilla de soria (dop) - huile d'olive de nîmes (dop) - huile d'olive de corse o huile d'olive de corse-oliu di corsica (dop) - clémentine de corse (igp) - agneau de sisteron (igp) - connemara hill lamb o uain sléibhe chonamara (igp) - sardegna (dop) - carota dell'altopiano del fucino (igp) - stelvio o stilfser (dop) - limone femminello del gargano (igp) - azeitonas de conserva de elvas e campo maior (dop) - chouriça de carne de barroso-montalegre (igp) - chouriço de abóbora de barroso-montalegre (igp) - sangueira de barroso-montalegre (igp) - batata de trás-os-montes (igp) - salpicão de barroso-montalegre (igp) - alheira de barroso-montalegre (igp) - cordeiro de barroso, anho de barroso o borrego de leite de barroso (igp) - azeite do alentejo interior (dop) - paio de beja (igp) - linguíça do baixo alentejo o chouriço de carne do baixo alentejo (igp) - ekstra deviško oljčno olje slovenske istre (dop)]

German

februar 2007 zur eintragung bestimmter bezeichnungen in das verzeichnis geschützter ursprungsbezeichnungen und geschützter geografischer angaben (geraardsbergse mattentaart (g.g.a.) - pataca de galicia oder patata de galicia (g.g.a.) - poniente de granada (g.u.) - gata-hurdes (g.u.) - patatas de prades oder patates de prades (g.g.a.) - mantequilla de soria (g.u.) - huile d'olive de nîmes (g.u.) - huile d'olive de corse oder huile d'olive de corse-oliu di corsica (g.u.) - clémentine de corse (g.g.a.) - agneau de sisteron (g.g.a.) - connemara hill lamb oder uain sléibhe chonamara (g.g.a.) - sardegna (g.u.) - carota dell'altopiano del fucino (g.g.a.) - stelvio oder stilfser (g.u.) - limone femminello del gargano (g.g.a.) - azeitonas de conserva de elvas e campo maior (g.u.) - chouriça de carne de barroso-montalegre (g.g.a.) - chouriço de abóbora de barroso-montalegre (g.g.a.) - sangueira de barroso-montalegre (g.g.a.) - batata de trás-os-montes (g.g.a.) - salpicão de barroso-montalegre (g.g.a.) - alheira de barroso-montalegre (g.g.a.) - cordeiro de barroso, anho de barroso oder borrego de leite de barroso (g.g.a.) - azeite do alentejo interior (g.u.) - paio de beja (g.g.a.) - linguíça do baixo alentejo oder chouriço de carne do baixo alentejo (g.g.a.) - ekstra deviško oljčno olje slovenske istre (g.u.))

Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,142,579,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK