Ask Google

Results for metafora di translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

Allah vi propone la metafora di una città: viveva in pace e sicurezza, da ogni parte le venivano approvvigionamenti.

German

Allah prägt das Gleichnis einer Stadt, die Sicherheit und Ruhe genoß; ihre Versorgung kam zu ihr reichlich von überall her.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Allah vi propone la metafora di una città: viveva in pace e sicurezza, da ogni parte le venivano approvvigionamenti.

German

Gott führt als Gleichnis eine Stadt an, die in Sicherheit und Ruhe lebte. Ihr Lebensunterhalt kam zu ihr reichlich von überall her.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Allah vi propone la metafora di una città: viveva in pace e sicurezza, da ogni parte le venivano approvvigionamenti.

German

Und ALLAH prägte ein Gleichnis (der Bewohner) einer Ortschaft. Sie war(en) sicher und unbesorgt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Allah vi propone la metafora di una città: viveva in pace e sicurezza, da ogni parte le venivano approvvigionamenti.

German

Und Allah gibt das Gleichnis von einer Stadt: Sie genoß Sicherheit und Frieden und wurde reichlich aus allen Orten versorgt; doch sie leugnete die Wohltaten Allahs.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Sono una "metafora di ogni luogo in cui i diritti riconosciuti alle donne a livello internazionale vengono violati". ·

German

Sie sind eine "Metapher für all jene Orte, an denen international aner­kannte Rechte verletzt werden". ·

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Allah vi propone la metafora di un uomo che dipende da soci in lite tra loro e di un altro che sottostà ad un [unico] padrone.

German

ALLAH prägte ein Gleichnis von einem Diener, über den sich Partner streiten, und von einem (anderen) Diener, der ausschließlich einem einzigen Mann gehört, gleichen beide sich etwa?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Allah vi propone la metafora di un uomo che dipende da soci in lite tra loro e di un altro che sottostà ad un [unico] padrone.

German

Allah prägt als Gleichnis dasjenige von einem Mann, in dem sich (mehrere) Herren (als Eigentümer) teilen, die sich miteinander nicht vertragen, und einem Mann, der nur einem Herrn gehört.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Allah vi propone la metafora di un uomo che dipende da soci in lite tra loro e di un altro che sottostà ad un [unico] padrone.

German

Allah prägt ein Gleichnis von einem Mann, der mehreren Herren gehört, die unter sich im Zwiespalt sind, und (von) einem Mann, der einem einzigen Herrn gehört.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Allah vi propone la metafora di un uomo che dipende da soci in lite tra loro e di un altro che sottostà ad un [unico] padrone.

German

Gott führt als Gleichnis einen Mann an, der Herren gehört, welche miteinander in Zank liegen, und einen Mann, der nur einem Herrn gehört.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Questa è la metafora di coloro che rinnegano il loro Signore: le loro azioni saranno come cenere sulla quale infuria il vento, in un giorno di tempesta.

German

(Dies ist) das Gleichnis derjenigen, die ihren Herrn verleugnen: Ihre Werke sind wie Asche, auf die der Wind an einem stürmischen Tag heftig bläst.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Questa è la metafora di coloro che rinnegano il loro Signore: le loro azioni saranno come cenere sulla quale infuria il vento, in un giorno di tempesta.

German

Das Gleichnis derjenigen, die Kufr ihrem HERRN gegenüber betrieben haben, lautet: "Ihre Werke ähneln Asche, über der sich der Wind an einem stürmischen Tag tummelt."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Questa è la metafora di coloro che rinnegano il loro Signore: le loro azioni saranno come cenere sulla quale infuria il vento, in un giorno di tempesta.

German

Die Lage derer, die nicht an ihren Herrn glauben, ist die: Ihre Werke sind gleich Asche, auf die der Wind an einem stürmischen Tag heftig bläst.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Questa è la metafora di coloro che rinnegano il loro Signore: le loro azioni saranno come cenere sulla quale infuria il vento, in un giorno di tempesta.

German

Mit denen, die ihren Herrn verleugnen, ist es so: Ihre Werke sind wie die Asche, auf die der Wind an einem stürmischen Tag heftig bläst.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Se alla maggior parte del programma si potrebbe applicare la metafora di colui che dona un pesce a una persona che sta morendo di fame, con il digitale è come insegnare alla stessa persona a pescare.

German

Während es sich mit einem Großteil des Programms so verhält, als würde man einem Hungernden einen Fisch hinwerfen, ist die Digitalisierung damit vergleichbar, wie jemandem selbst das Fischen beigebracht wird.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

E Allah vi propone la metafora di due uomini: uno di loro è muto, buono a nulla, a carico del suo padrone e ovunque lo si invii non combina niente di buono.

German

Und ALLAH prägt ein Gleichnis zweier Männer. Der eine von ihnen ist stumm, vermag nichts und ist eine Last für seinen Maula, egal wohin er ihn schickt, bringt er nichts Gutes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

E Allah vi propone la metafora di due uomini: uno di loro è muto, buono a nulla, a carico del suo padrone e ovunque lo si invii non combina niente di buono.

German

Und Allah prägt das Gleichnis zweier Männer. Der eine von beiden ist stumm und hat über nichts Macht; er ist seinem Herrn eine Last; wo auch immer er ihn hinschickt, bringt er nichts Gutes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

E Allah vi propone la metafora di due uomini: uno di loro è muto, buono a nulla, a carico del suo padrone e ovunque lo si invii non combina niente di buono.

German

Und Gott führt als Gleichnis zwei Männer an. Der eine ist stumm und hat über nichts Gewalt; er ist seinem Herrn eine Last; wo er ihn auch hinschickt, bringt er nichts Gutes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Per restare poi nella metafora di questa mattina, il sugo ed il condimento sono veramente eccezionali e la preparazione è accurata, tuttavia, il pesce non è più tanto fresco e lascia un sapore amaro in bocca.

German

Die Soße und die Garnitur sind richtig prima, die Zubereitung ist sorgfältig. Aber leider, um im Bild von heute morgen zu bleiben, ist der verarbeitete Fisch nicht mehr so frisch, so daß ein herber Nachgeschmack bleibt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

Allah vi propone la metafora di un servo, uno schiavo senza alcun potere, e di un uomo al quale abbiamo dato risorse notevoli e delle quali, in pubblico e in privato, fa elemosine.

German

ALLAH prägte ein Gleichnis eines leibeigenen Sklaven, der nichts vermag, und desjenigen, dem WIR von Uns schönes Rizq gewährten, von dem er heimlich und offenkundig gibt, sind beide etwa gleich?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Allah vi propone la metafora di un servo, uno schiavo senza alcun potere, e di un uomo al quale abbiamo dato risorse notevoli e delle quali, in pubblico e in privato, fa elemosine.

German

Allah gibt (euch) das Gleichnis (von zwei Männern) an die Hand: von einem Sklaven, einem Leibeigenen, der über nichts Gewalt hat, und von einem (Freien), den Wir Selbst reichlich versorgt haben, und der davon im Verborgenen und offenkundig spendet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK