Results for mi importa sapete translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

mi importa sapete

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

non mi importa.

German

damit habe ich nichts zu tun.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quasi non mi importa di sansone.

German

auch samson interessiert mich wenig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

non mi importa che lo facciano, purché anche noi possiamo fare lo stesso.

German

ich habe etwa eine halbe stunde vor dieser versammlung sehr beunruhigende nachrichten empfangen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi importa qui, in questo breve tempo, solo di sottolineare qualche aspetto.

German

ich finde es etwas unglücklich, eine eg-gesetzgebung zu schaffen, die, falls nicht anders verabredet, den arbeitgebern zugute kommt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma non mi importa quello che c'è scritto nell'accordo di nairobi del 1973.

German

es ist mir völlig gleich, was im abkommen von nairobi von 1973 steht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi importa, però, di mantenere in piedi il tempio la cui costruzione ci è costata così tanto.

German

aber es kommt mir darauf an, den tempel zu erhalten, dessen aufbau uns so viel gekostet hat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

come ho detto dinanzi al mio gruppo, non mi importa nulla dei filistei, né del mio gruppo né di altri.

German

wie ich vor meiner fraktion sagte, interessieren mich die philister nicht, weder die aus meiner fraktion noch die aus anderen fraktionen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

a dire la verità, non mi importa di come venga chiamato, signor presidente, pur di non essere chiamato in ritardo.

German

dennoch ist der bericht im allgemeinen zu begrüßen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma è dovere del parlamento — non del consiglio né della commissione — costruire questa agenzia in qualche luogo. non mi importa dove!

German

ich kann die auswirkungen auf den haushalt so nicht überschauen, werde jedoch herauszufinden suchen, was es kostet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io posso benissimo piantarmi qui per dieci ore, non mi importa, ma il parla­mento ci perde molto in efficacia sull'opinione pubblica quando i suoi dibattiti si svolgono in queste condizioni.

German

aus eben diesen gründen entziehen sich arzneimittel den mechanismen der marktkontrolle und - im gegensatz zu den allgemeinen verbrauchsgütern - kann die beurteilung von arzneimitteln nicht dem verbraucher überlassen wer den.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e non mi importa che si dica che alcuni di questi sono osservatori, in quanto gli osservatori hanno esattamente gli stessi diritti degli altri. e così deve essere, salvo per quanto riguarda la partecipazione al consenso finale.

German

es genügt mir nicht, wenn mir gesagt wird, dass einige davon beobachter sind, denn die beobachter haben genau die gleichen rechte wie alle anderen, und so muss es auch sein, ausgenommen ihre beteiligung am schlusskonsens.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

— che la signorina eyre si sieda. il saluto freddo, il tono impaziente, benché cerimonioso, pareva che dicesse: "che cosa mi importa di questa signorina eyre?

German

»lassen sie miß eyre platz nehmen,« sagte er, und in der förmlichen, steifen verbeugung, in dem ungeduldigen gezwungenen ton lag etwas, das zu sagen schien: »was zum teufel kümmert es mich, ob miß eyre da ist oder nicht?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non riesco a immaginare né l'uno né l'altro attaccare a titolo personale un membro della loro commissione. sono stato accusato di pretendere ipocritamente che mi importi qualcosa dei disoccupati mentre in realtà non me ne occupo mai.

German

ich möchte den dabei gebrauchten ausdruck wiederholen, auch wenn er vielleicht nicht ganz den normen entspricht; sie haben mich nämlich gefragt, „ob wir verrückt seien"; sie haben mir gesagt: „vous êtes complètement fous", wenn sie den vor schlag dieses feierlichen eides ablehnen wollen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,525,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK