Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non devono nascere confusioni.
es darf keine verwirrung geben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non ne potrà nascere neanche un
es darf aber auch kein risiko für unsere unabhängigkeit als parlamentarier entstehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sarei dovuta nascere in toscana.
ich hätte in der toskana geboren werden sollen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il miglioramento dell'efficienza può nascere
effizienzsteigerung kann durch geschäftsin-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
che hanno visto nascere e crescere
sie sind überzeugt, dass dieses „gedächtnis“ für die zukunft der kommission von nutzen sein wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la legislazione deve nascere nella trasparenza.
die gesetzgebung muss öffentlich gemacht werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l'europa morirebbe prima di nascere.
das wird schon ein erster schritt sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blocca sul nascere gli attacchi via e-mail
e-mail-angriffe abgestoppt
Last Update: 2016-11-27
Usage Frequency: 3
Quality:
ciò ha fatto nascere questo particolare problema.
(die präsidentin entzieht dem redner das wort.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blocca sul nascere gli attacchi via posta elettronica
e-mail-angriffe abgestoppt
Last Update: 2016-11-27
Usage Frequency: 4
Quality:
non credo che imprenditori si debba necessariamente nascere.
ich glaube nicht, daß man zum unternehmer geboren sein muß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hanno contribuito a fare nascere alcuni strumenti legislativi.
sie haben zur entstehung bestimmter rechtsinstrumente beigetragen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
come è potuto nascere un piano diazione del genere?
wie konnte ein solcher aktionsplanentstehen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dovrà nascere una vera e propria consapevolezza dell'urgenza.
es muss sich ein dringlichkeitsbewusstsein entwickeln.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
un discorso chiaro può nascere unicamente da un pensiero chiaro.
voraussetzung für eine klare ausdrucksweise ist klares denken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come non può nascere, d'un tratto, una politica estera.
für eine erweiterte union gilt dies erst recht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò fa nascere grandi dubbi in merito al settimo turno negoziale.
das bringt eine enorme ungewißheit für die siebte verhandlungsrunde mit sich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la gizc può basarsi su prescrizioni normative oppure nascere da iniziative volontarie.
das ikzm kann entweder eine gesetzliche grundlage haben, oder aus einer freiwilligen initiative ohne gesetzliche grundlage entstehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il presidente dirime le controversieche potrebbero nascere dall'applicazione di tali disposizioni.
der mitberatende ausschuss kann nötigenfalls eine kurze schriftliche begründung fiir die gesamte stellungnahme vorlegen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ispirati a questo modello, cominciano inoltre a nascere processi di dialogo nazionale.
die verfahren des dialogs auf nationaler ebene orientieren sich am dialog auf eu-ebene und bilden sich allmählich heraus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: