From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
certe volte è più opportuno ricordare la massima degli antichi" festina lente", ripresa da un famoso ossimoro greco.
manchmal ist es wirkungsvoller, nach dem scheinbar widersprüchlichen motto der alten griechen" eile mit weile" zu verfahren, das ein bekanntes griechisches oxymoron darstellt.
anzi, sono veri e propri ossimori quando usate in relazione a qualsiasi cosa abbia a che fare con le finanze dell’ unione europea.
im zusammenhang mit allem, was mit den finanzen der europäischen union zu tun hat, sind diese begriffe sogar ein widerspruch in sich.