Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non si sono più visti da quattro anni.
das angolanische volk hat schrecklich gelitten und zwar seit über 30 jahren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sapeva che nella corsa non li avrebbe più visti.
er wußte, daß er sie während des reitens selbst nicht mehr sehen werde.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i programmi più visti sono soprattutto telegiornali e film, ma sono molto seguiti anche idocumentari e lo sport.
hauptsächlichwerden im fernsehen nachrichten und spielfilme angesehen, aberauch dokumentarfilme und sportsendungen sind sehr beliebt.zwei drittel der europäer nutzen den bildschirm auch, um videokassetten oder dvds anzusehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nei casi in cui questo prcscesso è coronato da successo, i disabili non vengono più visti come tali dai col leghi.
wo dieser prozeß erfolgreich gemeistert wurde, gelten die betroffenen in den augen der kollegen meist gar nicht mehr als behindert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la riflessione potrebbe continuare all’ infinito e per di più, visti gli scarsi risultati, dubito che qualcuno stia davvero riflettendo attentamente come sostiene.
man kann nicht nachdenken, und außerdem bezweifle ich, dass tatsächlich alle ihr hirn so sehr anstrengen, wie sie behaupten, denn an ergebnissen habe ich noch nicht viel gesehen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o i confini fra microcomputer, minicomputer e grandi sistemi di ordinatori non vanno più visti sotto il puro profilo del la qualità, ma piuttosto della quantità della prestazione elaborativa.
o grenzen zwischen microcomputern, minicomputern und großrechnersystemen sind nicht mehr rein qualitativ, sondern eher quantitativ in der verarbeitungsleistung zu sehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale disposizione non è applicabile qualora il richiedente sia titolare di uno o più visti di transito rilasciati su presentazione di un visto di entrata in un altro stato membro. in questo caso è competente tale stato membro.
4. besitzt der asylbewerber nur eine oder mehrere seit weniger als zwei jahren abgelaufene aufenthaltsgenehmigungen oder ein oder mehrere seit weniger als sechs monaten abgelaufene visa, aufgrund deren er in das hoheitsgebiet eines milgliedstaats einreisen konnte, so sind die absätze 1, 2 und 3 anwendbar, solange der ausländer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essere integrato alle strategie finalizzate al l'autosufficienza, ma che continuerà altresì ad essere necessario ancora per molto tempo, e la cee ha la responsabilità e i mezzi di fare molto di più visti i bisogni in materia.
wenn man von den maßnahmen der gemeinschaft zur bekämpfung der arbeitslosig keit spricht, muß man auf jeden fall berücksichtigen, daß hierbei nicht nur ein bestimmter fonds, sondern der gesamte haushalt eine rolle spielt und daß man in diesem zusammenhang nicht die gemeinsame agrarpolitik vergessen darf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi au guro che i programmi integrati mediterranei non vengano più visti come un elemento in contraddizione con l'adesione dei due nuovi stati membri, ma che si voglia arrivare ad una politica integrata, anche nell'europa dei dodici.
damit wird für die bekämpfung der arbeitslosigkeit - für die die gemeinschaft bisher ohnehin wenig zu tun vermochte -nur ein lippenbekenntnis abgelegt. meine fraktion er achtet daher das verhalten des rates als ziemlich un glaubwürdig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora il richiedente asilo sia titolare di uno o più documenti di soggiorno scaduti da oltre due anni o di uno o più visti scaduti da oltre sei mesi che gli avevano effettivamente permesso l’ingresso nel territorio di uno stato membro e non abbia lasciato i territori degli stati membri, è competente lo stato membro in cui è presentata la domanda.
besitzt der asylbewerber einen oder mehrere seit mehr als zwei jahren abgelaufene aufenthaltstitel oder ein oder mehrere seit mehr als sechs monaten abgelaufene visa, aufgrund deren er in das hoheitsgebiet eines mitgliedstaats einreisen konnte, und hat er das hoheitsgebiet der mitgliedstaaten nicht verlassen, so ist der mitgliedstaat zuständig, in dem der antrag gestellt wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
se il richiedente è titolare soltanto di uno o più documenti di soggiorno scaduti da meno di due anni o di uno o più visti scaduti da meno di sei mesi che gli avevano effettivamente permesso l’ingresso nel territorio di uno stato membro, si applicano i paragrafi 1, 2 e 3 fino a che il richiedente asilo non abbia lasciato i territori degli stati membri.
besitzt der asylbewerber nur einen oder mehrere aufenthaltstitel, die weniger als zwei jahre zuvor abgelaufen sind, oder ein oder mehrere visa, die seit weniger als sechs monaten abgelaufen sind, aufgrund deren er in das hoheitsgebiet eines mitgliedstaats einreisen konnte, so sind die absätze 1, 2 und 3 anwendbar, solange der antragsteller das hoheitsgebiet der mitgliedstaaten nicht verlassen hat.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
lo scatenerei o l'accelerarsi dell'inflazione la fa sembrare un pericolo meggiore (mentre fino ed ellore le si tollerevo piuttosto bene). uno massiccie disoccupezione, β livelli che non si ereno più visti dopo le crisi degli enni 30, prende il posto delle piene occupezione.
der einzelne ist besser gegen die zufälle des wirtschaftslebens (und seines eigenen lebens) geschützt, sei es, daß er sich besser auf die hilfsbereitschaft anderer (freunde, verwandte, angehörige einer gemeinschaft) stützen kann, sei es vor allem, weil die staatlichen oder ni cht staat liehen versicherungssysteme und die einrichtungen der sozialen sicherheit heute auf festeren füßen stehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: