Results for sfidiamo translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

sfidiamo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

vi sfidiamo al dibattito.

German

wir fordern sie zur diskussion heraus.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

se dunque lo è, sfidiamo l'omc a emettere una decisione negativa.

German

desweiteren sind voraussetzungen für eigene vermarktungswege vorhanden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

voteremo pertanto contro la relazione e sfidiamo il primo ministro a ripudiare il proprio gruppo in questo parlamento.

German

nehmen wir z. b. die aufforderung an die kommission in ziffer 29 von herrn wedekinds begründung.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sfidiamo ora il consiglio a tener fede agli impegni che ha assunto con noi, senza causare i ritardi che deriverebbero da una nuova versione priva di garanzie giudiziarie.

German

wir rufen den rat auf, uns sein vertrauen zu schenken und die dinge nicht durch die ausarbeitung einer neuen fassung ohne juristische absicherungen zu verzögern.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

anzi: sfidiamo le autorità dei due paesi a collaborare, varando fra breve un programma integrato di sviluppo regionale applicabile alle proprie regioni di frontiera.

German

wir ge hen sogar noch ein stück weiter: wir fordern die be hörden der beiden länder auf, sich die hände zu reichen und sich möglichst bald an die einführung eines integrierten regionalen entwicklungsprogramms zu wagen, das auf die gebiete entlang der gemeinsamen grenze zugeschnitten ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

li sfidiamo a concretizzare la loro retorica con il voto sulla questione procedurale e su quella sostanziale, e a collaborare ora a questo trasferimento di una fetta di potere a favore delle persone senza il cui lavoro la nostra società crollerebbe e scomparirebbe.

German

ziel der richtlinie ist daher eine neue konzeption der beziehungen zwischen arbeitgebern und arbeitnehmern, so daß sich über ein transparenteres unterrichtungs- und anhörungssystem eine bessere wechselseitige mitverantwortung entwickeln kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

col nostro voto abbiamo dimostrato che l' eplp non tollera la frode in seno alle istituzioni europee, e sfidiamo coloro che hanno votato contro la relazione a spiegarci come pensano di vincere la battaglia contro la frode nelle nostre istituzioni.

German

durch unsere abstimmung haben wir gezeigt, daß die fraktion der labourabgeordneten im europäischen parlament sich für eine unnachgiebige verfolgung von betrugsfällen innerhalb der organe und einrichtungen der eu ausspricht. wir fordern diejenigen, die gegen diesen bericht gestimmt haben, auf, zu erläutern, wie sie gegen derlei betrugsfälle vorgehen wollen, wenn sie diesen bericht ablehnen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

sfidiamo pertanto il consiglio e la commissione a iscriverlo non come priorità semestrale ma come progetto dell' unione europea, importante come il progetto dell' ampliamento o come quello dell' approfondimento dell' unione europea.

German

wir fordern den rat und die kommission erneut auf, diese priorität nicht nur für sechs monate, sondern als ein grundanliegen der europäischen union aufzunehmen, denn sie besitzt den gleichen stellenwert wie das vorhaben der erweiterung oder der vertiefung der europäischen union.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,747,688,532 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK