Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vi sfidiamo al dibattito.
wir fordern sie zur diskussion heraus.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se dunque lo è, sfidiamo l'omc a emettere una decisione negativa.
desweiteren sind voraussetzungen für eigene vermarktungswege vorhanden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voteremo pertanto contro la relazione e sfidiamo il primo ministro a ripudiare il proprio gruppo in questo parlamento.
nehmen wir z. b. die aufforderung an die kommission in ziffer 29 von herrn wedekinds begründung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sfidiamo ora il consiglio a tener fede agli impegni che ha assunto con noi, senza causare i ritardi che deriverebbero da una nuova versione priva di garanzie giudiziarie.
wir rufen den rat auf, uns sein vertrauen zu schenken und die dinge nicht durch die ausarbeitung einer neuen fassung ohne juristische absicherungen zu verzögern.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
anzi: sfidiamo le autorità dei due paesi a collaborare, varando fra breve un programma integrato di sviluppo regionale applicabile alle proprie regioni di frontiera.
wir ge hen sogar noch ein stück weiter: wir fordern die be hörden der beiden länder auf, sich die hände zu reichen und sich möglichst bald an die einführung eines integrierten regionalen entwicklungsprogramms zu wagen, das auf die gebiete entlang der gemeinsamen grenze zugeschnitten ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
li sfidiamo a concretizzare la loro retorica con il voto sulla questione procedurale e su quella sostanziale, e a collaborare ora a questo trasferimento di una fetta di potere a favore delle persone senza il cui lavoro la nostra società crollerebbe e scomparirebbe.
ziel der richtlinie ist daher eine neue konzeption der beziehungen zwischen arbeitgebern und arbeitnehmern, so daß sich über ein transparenteres unterrichtungs- und anhörungssystem eine bessere wechselseitige mitverantwortung entwickeln kann.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
col nostro voto abbiamo dimostrato che l' eplp non tollera la frode in seno alle istituzioni europee, e sfidiamo coloro che hanno votato contro la relazione a spiegarci come pensano di vincere la battaglia contro la frode nelle nostre istituzioni.
durch unsere abstimmung haben wir gezeigt, daß die fraktion der labourabgeordneten im europäischen parlament sich für eine unnachgiebige verfolgung von betrugsfällen innerhalb der organe und einrichtungen der eu ausspricht. wir fordern diejenigen, die gegen diesen bericht gestimmt haben, auf, zu erläutern, wie sie gegen derlei betrugsfälle vorgehen wollen, wenn sie diesen bericht ablehnen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sfidiamo pertanto il consiglio e la commissione a iscriverlo non come priorità semestrale ma come progetto dell' unione europea, importante come il progetto dell' ampliamento o come quello dell' approfondimento dell' unione europea.
wir fordern den rat und die kommission erneut auf, diese priorität nicht nur für sechs monate, sondern als ein grundanliegen der europäischen union aufzunehmen, denn sie besitzt den gleichen stellenwert wie das vorhaben der erweiterung oder der vertiefung der europäischen union.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: