Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
101 si intende come segue:
101 gilt in folgender fassung:
Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 2
Quality:
il punto 3.2 si intende come segue:
absatz 3.2 gilt wie folgt:
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:
83, il sesto comma si intende come segue:
83 gilt in folgender fassung:
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 2
Quality:
la nota di cui sopra s'intende come:
muss es heißen:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
83 si intende come riferimento all'allegato xi del presente regolamento.
83 gilt die bezugnahme auf anhang 11 als bezugnahme auf anhang xi dieser verordnung.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
83 si intende come riferimento ai limiti indicati nelle tabelle seguenti.
83 angegebenen grenzwerte gelten als bezugnahme auf die nachstehenden tabellen.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
83, il riferimento a 80000 km si intende come riferimento a 160000 km.
83 gilt als bezugnahme auf 160000 km.
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 2
Quality:
per euro 4, esc s'intende come whsc e etc come whtc.
für euro vi bedeutet esc whsc und etc bedeutet whtc.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
24 si intende come riferimento all'allegato x, appendice 2, del presente regolamento.
24 gilt als bezugnahme auf anhang x anlage 2 dieser verordnung.
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 2
Quality:
la consulenza si intende come comprendente i servizi di informazione, consiglio, guida e consulenza.
unter "beratung" wird in diesem zusammenhang eine weitreichende palette von informationsund beratungsdiensten verstanden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qualunque riferimento ai moduli si intende come comprendente moduli disponibili sotto forma elettronica."
jede bezugnahme auf formblätter schließt in elektronischer form vorliegende formblätter ein."
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tale risultato netto di gestione si intende come il risultato netto di gestione derivato dai canoni di affitto effettivi e figurativi delle abitazioni.
dieser nettobetriebsüberschuss gilt als nettobetriebsüberschuss aus tatsächlicher und unterstellter wohnungsvermietung.
si intende come riferimento all'opportuno carburante di riferimento le cui specifiche sono contenute nell'allegato ix del presente regolamento.
die in absatz 3.2 angegebenen bezugskraftstoffe gelten als bezugnahme auf die entsprechenden technischen daten von bezugskraftstoffen in anhang ix dieser verordnung.
83, il riferimento alla distanza specificata nella prova di durata si intende come riferimento alle prescrizioni dell'allegato vii del presente regolamento.
83 gelten als bezugnahmen auf die vorschriften von anhang vii dieser verordnung.
non va dimenticata l'eterogeneità di leggi e disposizioni esistenti negli stati dell'unione per quanto riguarda ciò che si intende come reato.
man muß sich dessen bewußt sein, daß gesetze und bestimmungen in mitgliedstaaten der eu unterschiedlich in der frage ausfallen, was ein verbrechen ist und was nicht.
si intende come tale un'attività economica indipendente svolta a fini di profitto e nel cui contesto dirigenti e impiegati realizzano attività manageriali e operative rilevanti.
dabei handelt es sich um eine unabhängige wirtschaftliche unternehmung mit gewinnstreben, deren leitende kräfte und beschäftigte umfangreiche führungstätigkeiten und operative tätigkeiten ausführen.