您搜索了: si intende come annullato (意大利语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

German

信息

Italian

si intende come annullato

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

德语

信息

意大利语

101 si intende come segue:

德语

101 gilt in folgender fassung:

最后更新: 2016-10-14
使用频率: 2
质量:

意大利语

il punto 3.2 si intende come segue:

德语

absatz 3.2 gilt wie folgt:

最后更新: 2017-03-01
使用频率: 2
质量:

意大利语

83, il sesto comma si intende come segue:

德语

83 gilt in folgender fassung:

最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:

意大利语

la nota di cui sopra s'intende come:

德语

muss es heißen:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

意大利语

83 si intende come riferimento all'allegato xi del presente regolamento.

德语

83 gilt die bezugnahme auf anhang 11 als bezugnahme auf anhang xi dieser verordnung.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

意大利语

83 si intende come riferimento ai limiti indicati nelle tabelle seguenti.

德语

83 angegebenen grenzwerte gelten als bezugnahme auf die nachstehenden tabellen.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

意大利语

83, il riferimento a 80000 km si intende come riferimento a 160000 km.

德语

83 gilt als bezugnahme auf 160000 km.

最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:

意大利语

per euro 4, esc s'intende come whsc e etc come whtc.

德语

für euro vi bedeutet esc whsc und etc bedeutet whtc.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

意大利语

24 si intende come riferimento all'allegato x, appendice 2, del presente regolamento.

德语

24 gilt als bezugnahme auf anhang x anlage 2 dieser verordnung.

最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:

意大利语

la consulenza si intende come comprendente i servizi di informazione, consiglio, guida e consulenza.

德语

unter "beratung" wird in diesem zusammenhang eine weitreichende palette von informationsund beratungsdiensten verstanden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

qualunque riferimento ai moduli si intende come comprendente moduli disponibili sotto forma elettronica."

德语

jede bezugnahme auf formblätter schließt in elektronischer form vorliegende formblätter ein."

最后更新: 2016-10-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

ciascun credito ceduto a eos si intende come preventivo di offerta separato per il mandato di incasso.

德语

jede der eos übergebene forderung gilt als separate offerte zum inkassoauftrag.

最后更新: 2012-02-02
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

意大利语

83 si intende come riferimento all'allegato i, tabella 1, del regolamento (ce) n.

德语

die bezugnahme auf den absatz 5.3.1.4 in anhang 9 absatz 6 erster unterabsatz der un/ece-regelung nr.

最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

意大利语

nel terzo comma, il riferimento alla «nace» si intende come riferimento alla «nace rev. 1».

德语

in absatz 3 gilt der verweis auf „nace" als verweis auf „nace rev. 1".

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

il punto 1.3., secondo comma, dell'appendice 8 dell'allegato 4 si intende come segue:

德语

anhang 4 anlage 8 absatz 1.3 zweiter unterabsatz ist folgendermaßen zu verstehen:

最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

意大利语

tale risultato netto di gestione si intende come il risultato netto di gestione derivato dai canoni di affitto effettivi e figurativi delle abitazioni.

德语

dieser nettobetriebsüberschuss gilt als nettobetriebsüberschuss aus tatsächlicher und unterstellter wohnungsvermietung.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

意大利语

si intende come riferimento all'opportuno carburante di riferimento le cui specifiche sono contenute nell'allegato ix del presente regolamento.

德语

die in absatz 3.2 angegebenen bezugskraftstoffe gelten als bezugnahme auf die entsprechenden technischen daten von bezugskraftstoffen in anhang ix dieser verordnung.

最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

意大利语

83, il riferimento alla distanza specificata nella prova di durata si intende come riferimento alle prescrizioni dell'allegato vii del presente regolamento.

德语

83 gelten als bezugnahmen auf die vorschriften von anhang vii dieser verordnung.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

意大利语

non va dimenticata l'eterogeneità di leggi e disposizioni esistenti negli stati dell'unione per quanto riguarda ciò che si intende come reato.

德语

man muß sich dessen bewußt sein, daß gesetze und bestimmungen in mitgliedstaaten der eu unterschiedlich in der frage ausfallen, was ein verbrechen ist und was nicht.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

意大利语

si intende come tale un'attività economica indipendente svolta a fini di profitto e nel cui contesto dirigenti e impiegati realizzano attività manageriali e operative rilevanti.

德语

dabei handelt es sich um eine unabhängige wirtschaftliche unternehmung mit gewinnstreben, deren leitende kräfte und beschäftigte umfangreiche führungstätigkeiten und operative tätigkeiten ausführen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,763,073,452 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認