Results for stammi bene, mi raccomando translation from Italian to German

Italian

Translate

stammi bene, mi raccomando

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

stammi bene

German

mach's gut bis bald

Last Update: 2023-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

fa niente stammi bene

German

ich kann gerade nicht sprechen

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tieni i biglietti, mi raccomando!

German

jetzt nimm die fahrscheine, bitte!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi raccomando, queste sono parole di sostegno.

German

ich schließe mich diesen fragestellern an.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

signora presidente, mi raccomando a questa assemblea.

German

der von der sozialistischen fraktion eingereichte entschließungsantrag enthielt als wesentlichen punkt, daß wir dafür sind, daß diese untersuchungsmission statt findet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non va affatto bene, mi scusi!

German

das geht so nicht, entschuldigen sie!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

«mi raccomando, stai attenta», disse la mamma con ansia.

German

„ihr paßt ja auf, nicht wahr?" sagte ihre mutter besorgt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

mi raccomando, non dimentichi di essere stato con noi, del resto non credo che succederà!

German

vergessen sie bitte nicht, daß sie bei uns waren, aber das werden sie wohl ohnehin nicht!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi raccomando: copiamolo in tutto per gli ecopunti ma non per i pedaggi autostradali!

German

betrifft: arbeitslosigkeit im europäischen dienstleistungssektor stungssektor

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

pertanto, mi raccomando ancora una volta vivamente a lei, commissario fischler, e le chiedo di imprimere slancio al suo apparato burocratico.

German

also, ich lege es ihnen noch einmal ans herz, herr kommissar fischler, bringen sie ihren bürokratischen apparat in schwung. es gibt ja beispiele.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- signor sindaco... pensandoci bene, mi piacerebbe diventare una guida natura...

German

- „herr bürgermeister...

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi raccomando perciò che, con i controlli, si faccia attenzione a che gli agricoltori abbiano davvero la sensazione che i pesi siano distribuiti equamente tra tutti.

German

die verantwortung für die durchsetzung der bestimmungen der milchquoten regelung sollte fest auf den schultern der länderregierungen ruhen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

l'onorevole telkämper parlerà dell'emendamento a nome del gruppo dei verdi, ma mi raccomando: niente discussioni!

German

hen telkämper spricht für die grünen über den antrag, aber bitte keine diskussionen!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

— sta bene, mi pare, dar’ja aleksandrovna — rispose aleksej aleksandrovic senza guardarla.

German

»ich glaube, sie ist gesund, darja alexandrowna«, antwortete alexei alexandrowitsch, ohne sie anzusehen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la commissione farebbe bene, mi sembra, a pre stare maggiore attenzione a questo studio del gruppo stoa e a trarne qualche insegnamento.

German

lassen sie mich den ersten punkt beantworten. für mich ergibt sich als sprecher des parlaments aus allen treffen zur deutschen einigung im letzten jahr eindeutig, daß weder die regierung der bundesrepublik noch die dortige opposition ihre vertretung in der kommission, im rat oder den gerichten erhöhen möchten, und wir sollten nicht an ihren worten zweifeln.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non so se ho capito bene. mi pareva che il commissario dovesse fare una dichiarazione dettagliata sul problema del nitrofene in germania.

German

ich bin mir nicht sicher, alles recht verstanden zu haben, meinte aber, der herr kommissar werde auch ausführlich auf das nitrofenproblem in deutschland eingehen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

— come son contento che siate stato da lui — disse Šljudin. — non sta bene, mi sembra.

German

»wie freue ich mich, daß sie bei ihm gewesen sind«, sagte sljudin. »er ist nicht recht gesund, und mir scheint ...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non era il tipo di persona che avrebbe voluto essere associato a tale relazione. anche se non lo conoscevo bene, mi aveva colpito la sua indisponibilità ad accettare compromessi svogliati.

German

tatsächlich halte ich es für nicht übertrieben zu sagen, daß der vertrag von maastricht und die anschließende interinstitutionelle vereinbarung vom januar dieses jahres die befugnisse des europäischen parlaments revolutioniert haben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questi handicap, ai quali bisogna ovviare con estrema urgenza, li conosciamo bene; mi riferisco alle rigidità strutturali e agli eccessivi prelievi obbligatori che da sempre ci caratterizzano.

German

wir kennen diese handicaps gut, die dringend abhilfe erfordern, die strukturelle starrheit ebenso wie die übermäßige besteuerung.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

elena, vedete, per ottenere un vero affetto da voi, dalla signorina temple e da tutti quelli cui voglio sinceramente bene, mi sottoporrei ad aver un braccio rotto, ad esser rotolata per terra da un toro, a stare dietro un cavallo furioso che mi desse un calcio nel petto.

German

sieh doch – um von dir oder miß temple oder sonst jemand, den ich wirklich liebe, ein wenig wahre, aufrichtige liebe zu erringen, würde ich mir gern den knochen meines arms zerbrechen oder mich von einem wilden stier aufspießen lassen oder mich einem scheu gewordenen pferde in den weg werfen und meine brust von seinen hufen zertreten lassen

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,898,723,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK