Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
risparmiate il denaro, ma non le emozioni
nutzen sie die ermäßigungskarte
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
come possono vivere le migliaia di profughi?
wie sollen die tausende flüchtlinge überleben?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tutte le emozioni delle corse in diretta.
bei uns verpassen sie keine sekunde.
Last Update: 2014-07-06
Usage Frequency: 3
Quality:
vivi le emozioni di immersione e caccia subacquea!
genießen sie die erstaunlichen gefühle des tauchens und der unterwasserjagd!
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
dare i mezzi per vivere le loro diversità culturali?
gewährung der möglichkeit, die individuellen kulturellen charakteristika auszuleben?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando mi capita, non riesco più a controllare le emozioni.
und dann habe ich meine gefühle nicht mehr im griff.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il gioco ti permetterà di provare le emozioni che nemmeno immagini!
erleben sie mehr als sie sich je zuvor vorstellen konnten!
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
una tappa fondamentale per scoprire o riscoprire le emozioni del tempo passato.
diese ausstellung ist eine unumgängliche etappe, um die emotionen der vergangenheit wieder aufleben zu lassen.
Last Update: 2007-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cerchiamo di tenere le alleanze politiche e le emozioni fuori dalla commissione.
unseres er achtens enthält der vom ausschuß für haushaltskontrolle über die entlastung betreffend den haushalt des parlaments für das haushaltsjahr 1982 vorgelegte be richt einige nicht überzeugende elemente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
addentratevi nel labirinto delle città formate da pietra arenaria seguendo i sentieri ben segnalati per vivere le emozioni che accompagnano la scoperta del loro paesaggio mozzafiato.
mehrere wanderwege führen durch die felsen und bringen ihnen die naturschönheiten der adersbach-weckelsdorfer felsenstadt näher.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
qui si può vivere l'occasione unica di salire su imbarcazioni tipiche da pesca e vivere le emozioni di un mestiere antichissimo, ricco di tradizione.
hier hat man die einzigartige gelegenheit in ein typisches fischerboot zu steigen und das gefühl dieses uralten traditionsreichen gewerbes mitzuerleben.
Last Update: 2007-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e se gli apparecchi di sintesi vocale potessero andare oltre le parole ed esprimere le emozioni?
läßt sich mit geräten zur künstlichen stimmerzeugung mehr ausdrücken als bloße worte?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le emozioni, quali aggressione e ostilità, possono tuttavia esternarsi e riflettersi sulla società stessa.
entwicklung von maßnahmen in den bereichen der berufs ausbildung und der jugendarbeitslosigkeit wurde oft durch eine finanzielle unterstützung durch den europäi schen sozialfonds (esf) erleichtert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
capisco perfettamente e condivido i sentimenti e le emozioni di coloro che sono dispiaciuti per la ripresa di questi esperimenti.
westendorp, amtierender ratspräsident. — (es) ich darf ihnen mitteilen, daß die kommission dem rat einen vorschlag für eine verordnung vorgelegt hat, in der endgültige antidumpingzölle auf die einfuhren von natriumkarbonat aus den vereinigten staaten von amerika festgelegt werden und daß der vorläufige zoll nun endgültig erhoben wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sareste più felice, se cercaste di dimenticare la sua severità e le emozioni violente che ha eccitato in voi?
würdest du nicht glücklicher sein, wenn du versuchtest, ihre strenge zu vergessen, sowie die leidenschaftlichen empfindungen, welche diese wachrief?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
di svolgimento e noi guardiamo ad essi con la piena coscienza di vivere le pagine più intense di questo scorcio finale di secolo.
rechtlichen europa, dem europa der vernunft, wie wir sie verstehen, hingeblickt haben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi auguro che le emozioni si plachino un pò, che gli animi surriscaldati ritrovino la loro tranquillità e che possiamo passare ora alla votazione.
ich hoffe, daß die emotionen ein bißchen runter gehen, die roten köpfe wieder blaß werden und wir jetzt zur abstimmung kommen können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dovremmo valutare questa direttiva con assoluta precisione, secondo le conoscenze scientifiche di cui disponiamo, ma anche sicuramente ascoltando le emozioni.
wir sollten mit aller präzision, mit wissenschaftlichen erkenntnissen, aber sehr wohl auch mit emotionen, diese richtlinie beraten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nelle attuali circostanze che stanno rivoluzionando il mostro modo di vivere, le imprese europee hanno bisogno di accedere ai mercati libere da barriere protezionistiche.
unter diesen revolutionären neuen gegebenheiten müssen die eu-unternehmen freien marktzugang ohne protektionistische handelsbarrieren vorfinden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
comprendo perfettamente i sentimenti e le emozioni che suscita qualsiasi discussione sugli esperimenti nucleari, ma trovo alquanto deplorevole la piega inaccettabile che a volte prende tale discussione.
gestatten sie nun, herr präsident, meine damen und herren abgeordneten, meine ausführungen mit einigen bemerkungen allgemeiner art zu beschließen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: