From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di conseguenza, il consumo potrebbe calare in quanto i consumatori sarebbero incitati a rivolgersi a prodotti sostitutivi.
Ως αποτέλεσμα αυτού ενδέχεται να μειωθεί η κατανάλωση, καθώς οι καταναλωτές θα είχαν ένα κίνητρο να στραφούν σε προϊόντα υποκατάστασης.
nell' attuale situazione mi pare inopportuno far calare i prezzi più di quanto possa essere compensato con pagamenti diretti.
Πιστεύω ότι στην παρούσα φάση είναι παράλογο να μειωθούν οι τιμές περισσότερο στην άμεση αντισταθμιστική πληρωμή που μπορεί να καταβληθεί.
per le celle, l'occupazione è aumentata fino al 2010 per poi diminuire nel 2011 e calare ulteriormente durante il pi.
Για τις κυψέλες, η απασχόληση αυξήθηκε μέχρι το 2010 και, στη συνέχεια, μειώθηκε το 2011 και υποχώρησε ακόμη περισσότερο κατά την ΠΕ.
si fermò il sole e la luna rimase immobile finché il popolo non si vendicò dei nemici. cielo e non si affrettò a calare quasi un giorno intero
Και ο ηλιος εσταθη και η σεληνη εμεινεν, εωσου ο λαος εξεδικηθη τους εχθρους αυτου. Δεν ειναι τουτο γεγραμμενον εν τω βιβλιω του Ιασηρ; Και εσταθη ο ηλιος εν τω μεσω του ουρανου, και δεν εσπευσε να δυση εως μιας ολοκληρου ημερας.
sarebbe come innalzare i limiti di velocità sulle strade per far calare il numero di contravventori, o come legalizzare il traffico di stupefacenti per far calare lo spaccio di droga.
Είναι σα να αυξάνουν τα όρια της επιτρεπόμενης ταχύτητας στους δρόμους προκειμένου να μειωθεί ο αριθμός των τροχαίων παραβάσεων του ορίου ταχύτητας, ή σα να νομιμοποιείται το εμπόριο ναρκωτικών προκειμένου να μειωθεί το λαθρεμπόριο.
in futuro, pertanto, dovranno calare gli aiuti erogati dall' unione e dovranno esservi più possibilità di erogare aiuti sul piano nazionale.
Στο μέλλον απαιτείται μικρότερη κοινοτική ενίσχυση και αύξηση των δυνατοτήτων εθνικής ενίσχυσης.
signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, il reddito medio degli agricoltori del mio paese è calato sistematicamente e continua a calare in particolare fra il 1996 e il 1998.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, στη διάρκεια των τελευταίων ετών, και ειδικότερα μεταξύ του 1996 και του 1998, το μέσο εισόδημα των γεωργών της χώρας μου σημείωσε συστηματική και συνεχή μείωση.
occorrono provvedimenti globali per far calare il numero di incidenti stradali nell' unione europea, come precisato nel programma d' azione della commissione stessa.
Απαιτούνται δραστικά μέτρα για τη μείωση του αριθμού των ατυχημάτων της οδικής κυκλοφορίας εντός της ΕΕ, κάτι που και η Επιτροπή επίσης παρουσίασε στο πρόγραμμα δράσης της.
qualora pechino dovesse ottenere l' organizzazione dei giochi olimpici, il ritorno di immagine per il regime cinese sarebbe enorme e farebbe calare la pressione esercitata sul paese perché cambi la propria linea.
Εάν το Πεκίνο αναλάβει τη διεξαγωγή των αγώνων, τα προπαγανδιστικά κέρδη του θα είναι τεράστια, ενώ θα μειωθούν οι πιέσεις στη χώρα προκειμένου αυτή να αλλάξει πολιτική.
la captazione da parte del cervello è molto rapida, raggiungendo il 7% della attività iniettata dopo 10 minuti dall' iniezione per calare al 3% dopo 5 ore.
Η πρόσληψη στον εγκέφαλο είναι ταχεία, φθάνει περίπου το 7% της ενεθείσας ραδιενέργειας στα 10 λεπτά μετά την ένεση και ελαττώνεται στο 3% μετά 5 ώρες.
la crescita della domanda nei mercati di esportazione dell' area dovrebbe calare al 5,2 per cento nel 2008 , dal 6,4 dello scorso anno , per poi riportarsi al 5,7 nel 2009 .
Ο ρυθµός ανάπτυξης στις αγορές προορισµού των εξαγωγών της ζώνης του ευρώ αναµένεται , σύµφωνα µε τις προßολές , να επιßραδυνθεί σε 5,2% το 2008 , από 6,4% το 2007 , και να ανακάµψει σε 5,7% το 2009 .