Results for casa nostra translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

casa nostra

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

ma mettiamo un pò di ordine a casa nostra.

Greek

Αλλά ας βάλουμε πρώτα τάξη στο σπίτι μας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dobbiamo fare ordine a casa nostra, al nostro interno.

Greek

Πρέπει να βάλουμε σε τάξη τον δικό μας χώρο, τη δική μας περιοχή.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ma per essere credibili, dobbiamo anzitutto fare pulizia in casa nostra.

Greek

Προκειμένου να είμαστε αξιόπιστοι οφείλουμε να φροντίσουμε τα του οίκου μας πρώτα απ' όλα.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e' accaduto il 17 settembre, vicino a casa nostra, in europa.

Greek

Συνέβη στις 17 Σεπτέμβρη, δίπλα μας, στην Ευρώπη.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ma noi europei, però, dovremmo guardare anche a quel accade in casa nostra.

Greek

Η Ευρώπη πρέπει ωστόσο να βάλει και αυτή το χέρι της στην καρδιά.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

allora dicemmo: abbattete il muro, venite da noi, entrate in casa nostra!

Greek

Τότε λέγαμε: ρίξτε το τείχος, ελάτε μαζί μας, ελάτε μέσα σ' εμάς.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

mi permetta quindi di chiedere serenamente quando mai riusciremo a fare ordine in casa nostra.

Greek

Επιτρέψτε μου λοιπόν να ρωτήσω με κάθε ευγένεια: Πότε θα βάλουμε τάξη στα του οίκου μας;

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ma diciamoci piuttosto che è a casa nostra, nei nostri paesi, che la lotta sarà dura.

Greek

Όμως εκείνο που μάλλον υποστηρίζουμε είναι το ότι στις χώρες μας θα είναι σκληρός ο αγώνας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non è possibile dire che, siccome non interveniamo ovunque, non interveniamo neanche sotto casa nostra.

Greek

Δεν είναι δυνατόν να λέμε ότι, αφού δεν παρεμβαίνουμε παντού, δεν θα παρέμβουμε ούτε για τα του οίκου μας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

infatti se riusciremo a disporre di uno statuto saremo anche in grado di fare ordine a casa nostra.

Greek

Διότι όταν θα έχουμε ένα ενιαίο καθεστώς θα μπορέσουμε να τακτοποιήσουμε και τα δικά μας προβλήματα.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

signor presidente, questi grandi obiettivi non devono però farci trascurare di mettere ordine in casa nostra.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, αυτές οι υψηλές επιδιώξεις δεν πρέπει να μας κάνουν να ξεχάσουμε να βάλουμε τάξη στα του οίκου μας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ciò che pretendiamo dal consiglio e dalla commissione dobbiamo avere il coraggio di attuarlo anche qui, in casa nostra.

Greek

Πρέπει να έχουμε την τόλμη να κάνουμε και στο Κοινοβούλιο αυτό που ζητάμε από το Συμβούλιο και την Επιτροπή.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

signora presidente, ritengo molto importante la discussione che stiamo conducendo oggi, proprio perché verte sul come fare pulizia in casa nostra.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, νομίζω ότι η συζήτηση την οποία κάνουμε σήμερα είναι πάρα πολύ σημαντική γιατί ακριβώς αναφέρεται στο πώς θα βάλουμε μια τάξη στο σπίτι μας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ora però sappiamo quanto sia alto il rischio, quanto la prevenzione dei conflitti sia vitale per la nostra stessa sicurezza, qui, a casa nostra.

Greek

Όμως, γνωρίζουμε τώρα πόσα διακυβεύονται · γνωρίζουμε πόσο ζωτικής σημασία είναι η πρόληψη των συγκρούσεων στο εξωτερικό για τη δική μας ασφάλεια εδώ, στα σπίτια μας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

può essere utile ricordare, dal momento che noi critichiamo tanto volentieri il nucleare insicuro altrove, che non siamo altrettanto pronti a criticarlo in casa nostra.

Greek

Αξίζει vα τo θυμόμαστε αυτό όταv κατακρίvoυμε με ευκoλία τoυς άλλoυς για έλλειψη ασφάλειας σε σχέση με τηv ατoμική εvέργεια, αλλά, δεv τo κάvoυμε με τηv ίδια ευκoλία όταv πρόκειται για εμάς.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e' questo il nostro compito: quello di mantenere l' ordine a casa nostra, cosa che abbiamo già fatto in parte.

Greek

Αυτή είvαι εξάλλoυ η δoυλειά μας και κατ' αυτόν τον τρόπο τακτοποιούμε τα του οίκου μας, κάτι πoυ έχoυμε ήδη κάvει καλά.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

questo esercizio della relazione sui diritti dell' uomo che ci consente di mettere ordine in casa nostra prima di dar lezioni alle altre nazioni del mondo è un esercizio salutare.

Greek

Αυτή η προσπάθεια της έκθεσης σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου, που μας δίνει τη δυνατότητα να επιλύσουμε πρώτα τα δικά μας προβλήματα προτού δώσουμε μαθήματα στα άλλα έθνη του κόσμου, είναι ιδιαίτερα επωφελής.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

siamo buoni vicini, separati da uno steccato basso con molti passaggi, ma prendiamo le decisioni a casa nostra e rispettiamo le decisioni prese dall' altra parte.

Greek

Είμαστε καλοί γείτονες με « χαμηλό φράχτη » και με πολλά ανοίγματα, αλλά αποφασίζουμε οι ίδιοι για εμάς τους ίδιους και σεβόμεθα ο ένας τις αποφάσεις του άλλου.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non possiamo festeggiare l' abolizione dell' apartheid in africa e tollerare invece che esso venga creato a casa nostra, in un angolo dell' europa.

Greek

Δεν μπορούμε να γιορτάσουμε την κατάργηση του Απαρτχάιντ στην Αφρική μόνο και μόνο για να ανεχτούμε τη δημιουργία του εδώ σε μία γωνία της Ευρώπης.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e' su questa base che dobbiamo considerare la relazione, che analizza sia come possiamo mettere le cose a posto a casa nostra e orientare lo sviluppo verso la sostenibilità, sia come dobbiamo esercitare la nostra influenza a livello internazionale.

Greek

Επ' αυτής ακριβώς της βάσεως θα πρέπει να προσεγγίσουμε τη σημερινή έκθεση που αφορά αφενός το πως θα τακτοποιήσουμε τα του οίκου μας και θα αντιστρέψουμε τις εξελίξεις προς μία αποδεκτή και βιώσιμη κατεύθυνση και αφετέρου το πως θα ασκήσουμε την επιρροή μας στη διεθνή σκηνή.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,727,571,254 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK