Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma mettiamo un pò di ordine a casa nostra.
Αλλά ας βάλουμε πρώτα τάξη στο σπίτι μας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo fare ordine a casa nostra, al nostro interno.
Πρέπει να βάλουμε σε τάξη τον δικό μας χώρο, τη δική μας περιοχή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ma per essere credibili, dobbiamo anzitutto fare pulizia in casa nostra.
Προκειμένου να είμαστε αξιόπιστοι οφείλουμε να φροντίσουμε τα του οίκου μας πρώτα απ' όλα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e' accaduto il 17 settembre, vicino a casa nostra, in europa.
Συνέβη στις 17 Σεπτέμβρη, δίπλα μας, στην Ευρώπη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ma noi europei, però, dovremmo guardare anche a quel accade in casa nostra.
Η Ευρώπη πρέπει ωστόσο να βάλει και αυτή το χέρι της στην καρδιά.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
allora dicemmo: abbattete il muro, venite da noi, entrate in casa nostra!
Τότε λέγαμε: ρίξτε το τείχος, ελάτε μαζί μας, ελάτε μέσα σ' εμάς.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
mi permetta quindi di chiedere serenamente quando mai riusciremo a fare ordine in casa nostra.
Επιτρέψτε μου λοιπόν να ρωτήσω με κάθε ευγένεια: Πότε θα βάλουμε τάξη στα του οίκου μας;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ma diciamoci piuttosto che è a casa nostra, nei nostri paesi, che la lotta sarà dura.
Όμως εκείνο που μάλλον υποστηρίζουμε είναι το ότι στις χώρες μας θα είναι σκληρός ο αγώνας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non è possibile dire che, siccome non interveniamo ovunque, non interveniamo neanche sotto casa nostra.
Δεν είναι δυνατόν να λέμε ότι, αφού δεν παρεμβαίνουμε παντού, δεν θα παρέμβουμε ούτε για τα του οίκου μας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
infatti se riusciremo a disporre di uno statuto saremo anche in grado di fare ordine a casa nostra.
Διότι όταν θα έχουμε ένα ενιαίο καθεστώς θα μπορέσουμε να τακτοποιήσουμε και τα δικά μας προβλήματα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, questi grandi obiettivi non devono però farci trascurare di mettere ordine in casa nostra.
Κύριε Πρόεδρε, αυτές οι υψηλές επιδιώξεις δεν πρέπει να μας κάνουν να ξεχάσουμε να βάλουμε τάξη στα του οίκου μας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ciò che pretendiamo dal consiglio e dalla commissione dobbiamo avere il coraggio di attuarlo anche qui, in casa nostra.
Πρέπει να έχουμε την τόλμη να κάνουμε και στο Κοινοβούλιο αυτό που ζητάμε από το Συμβούλιο και την Επιτροπή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signora presidente, ritengo molto importante la discussione che stiamo conducendo oggi, proprio perché verte sul come fare pulizia in casa nostra.
Κυρία Πρόεδρε, νομίζω ότι η συζήτηση την οποία κάνουμε σήμερα είναι πάρα πολύ σημαντική γιατί ακριβώς αναφέρεται στο πώς θα βάλουμε μια τάξη στο σπίτι μας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ora però sappiamo quanto sia alto il rischio, quanto la prevenzione dei conflitti sia vitale per la nostra stessa sicurezza, qui, a casa nostra.
Όμως, γνωρίζουμε τώρα πόσα διακυβεύονται · γνωρίζουμε πόσο ζωτικής σημασία είναι η πρόληψη των συγκρούσεων στο εξωτερικό για τη δική μας ασφάλεια εδώ, στα σπίτια μας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
può essere utile ricordare, dal momento che noi critichiamo tanto volentieri il nucleare insicuro altrove, che non siamo altrettanto pronti a criticarlo in casa nostra.
Αξίζει vα τo θυμόμαστε αυτό όταv κατακρίvoυμε με ευκoλία τoυς άλλoυς για έλλειψη ασφάλειας σε σχέση με τηv ατoμική εvέργεια, αλλά, δεv τo κάvoυμε με τηv ίδια ευκoλία όταv πρόκειται για εμάς.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e' questo il nostro compito: quello di mantenere l' ordine a casa nostra, cosa che abbiamo già fatto in parte.
Αυτή είvαι εξάλλoυ η δoυλειά μας και κατ' αυτόν τον τρόπο τακτοποιούμε τα του οίκου μας, κάτι πoυ έχoυμε ήδη κάvει καλά.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
questo esercizio della relazione sui diritti dell' uomo che ci consente di mettere ordine in casa nostra prima di dar lezioni alle altre nazioni del mondo è un esercizio salutare.
Αυτή η προσπάθεια της έκθεσης σχετικά με τα δικαιώματα του ανθρώπου, που μας δίνει τη δυνατότητα να επιλύσουμε πρώτα τα δικά μας προβλήματα προτού δώσουμε μαθήματα στα άλλα έθνη του κόσμου, είναι ιδιαίτερα επωφελής.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
siamo buoni vicini, separati da uno steccato basso con molti passaggi, ma prendiamo le decisioni a casa nostra e rispettiamo le decisioni prese dall' altra parte.
Είμαστε καλοί γείτονες με « χαμηλό φράχτη » και με πολλά ανοίγματα, αλλά αποφασίζουμε οι ίδιοι για εμάς τους ίδιους και σεβόμεθα ο ένας τις αποφάσεις του άλλου.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non possiamo festeggiare l' abolizione dell' apartheid in africa e tollerare invece che esso venga creato a casa nostra, in un angolo dell' europa.
Δεν μπορούμε να γιορτάσουμε την κατάργηση του Απαρτχάιντ στην Αφρική μόνο και μόνο για να ανεχτούμε τη δημιουργία του εδώ σε μία γωνία της Ευρώπης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e' su questa base che dobbiamo considerare la relazione, che analizza sia come possiamo mettere le cose a posto a casa nostra e orientare lo sviluppo verso la sostenibilità, sia come dobbiamo esercitare la nostra influenza a livello internazionale.
Επ' αυτής ακριβώς της βάσεως θα πρέπει να προσεγγίσουμε τη σημερινή έκθεση που αφορά αφενός το πως θα τακτοποιήσουμε τα του οίκου μας και θα αντιστρέψουμε τις εξελίξεις προς μία αποδεκτή και βιώσιμη κατεύθυνση και αφετέρου το πως θα ασκήσουμε την επιρροή μας στη διεθνή σκηνή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: