Results for cetre translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

cetre

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre

Greek

Επι τας ιτεας εν μεσω αυτης εκρεμασαμεν τας κιθαρας ημων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lodino il suo nome con danze, con timpani e cetre gli cantino inni

Greek

Ας αινωσι το ονομα αυτου χοροστατουντες εν τυμπανω και κιθαρα ας ψαλμωδωσιν εις αυτον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cantano al suono di timpani e di cetre, si divertono al suono delle zampogne

Greek

Λαμβανουσι το τυμπανον και την κιθαραν και ευφραινονται εις τον ηχον του οργανου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

farò cessare lo strepito delle tue canzoni e non si udrà più il suono delle tue cetre

Greek

Και θελω παυσει τον θορυβον των ασματων σου, και η φωνη των κιθαρων σου δεν θελει ακουσθη πλεον

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al maestro del coro. su strumenti a corda con cetre. salmo. di asaf. canto

Greek

"Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ. Ψαλμος ωδης του Ασαφ." Γνωστος ειναι εν τη Ιουδαια ο Θεος εν τω Ισραηλ μεγα το ονομα αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

le tue vesti son tutte mirra, aloe e cassia, dai palazzi d'avorio ti allietano le cetre

Greek

Θυγατερες βασιλεων παριστανται εν ταις τιμαις σου η βασιλισσα εσταθη εκ δεξιων σου εστολισμενη με χρυσιον Οφειρ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ogni colpo del bastone punitivo, che il signore le farà piombare addosso, sarà accompagnato con timpani e cetre. egli combatterà contro di essa con battaglie tumultuose

Greek

Και οθεν διαβη η διωρισμενη ραβδος, την οποιαν ο Κυριος θελει καταφερει επ' αυτον, τυμπανα και κιθαραι θελουσιν εισθαι και δια πολεμων τρομερων θελει πολεμησει κατ' αυτων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché sei fuggito di nascosto, mi hai ingannato e non mi hai avvertito? io ti avrei congedato con festa e con canti, a suon di timpani e di cetre

Greek

δια τι εφυγες κρυφιως και εκλεψας σεαυτον απ' εμου και δεν μοι εφανερωσας τουτο; διοτι εγω ηθελον σε εξαποστειλει μετ' ευφροσυνης και μετα ασματων, μετα τυμπανων και κιθαρας

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con il legno di sandalo il re fece le scale del tempio e della reggia, cetre e arpe per i cantori; strumenti simili non erano mai stati visti nel paese di giuda

Greek

Και εκαμεν ο βασιλευς εκ των ξυλων αλγουμειμ αναβασεις εις τον οικον του Κυριου και εις τον οικον του βασιλεως, και κιθαρας και ψαλτηρια δια τους μουσικους και τοιαυτα δεν εφανησαν προτερον εν τη γη Ιουδα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutto israele accompagnava l'arca dell'alleanza del signore con grida, con suoni di corno, con trombe e con cembali, suonando arpe e cetre

Greek

Ουτω πας ο Ισραηλ ανεβιβαζε την κιβωτον της διαθηκης του Κυριου εν αλαλαγμω και εν φωνη κερατινης και εν σαλπιγξι και εν κυμβαλοις, ηχουντες εν ψαλτηριοις και εν κιθαραις.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per la dedicazione delle mura di gerusalemme si mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi dove si trovavano, per farli venire a gerusalemme, perché la dedicazione si celebrasse con gioia, con inni e cantici e suono di cembali, saltèri e cetre

Greek

Και εν τοις εγκαινιοις του τειχους της Ιερουσαλημ, εζητησαν τους Λευιτας απο παντων των τοπων αυτων δια να φερωσιν αυτους εις Ιερουσαλημ, να καμωσι τα εγκαινια μετ' ευφροσυνης, υμνουντες και ψαλλοντες εν κυμβαλοις, ψαλτηριοις και εν κιθαραις.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il re assegnò il loro posto ai leviti nel tempio con cembali, arpe e cetre, secondo le disposizioni di davide, di gad veggente del re, e del profeta natan, poiché si trattava di un comando del signore dato per mezzo dei suoi profeti

Greek

Και εστησε τους Λευιτας εν τω οικω του Κυριου εν κυμβαλοις, εν ψαλτηριοις και εν κιθαραις, κατα το προσταγμα του Δαβιδ και Γαδ του βλεποντος του βασιλεως και Ναθαν του προφητου διοτι το προσταγμα ητο παρα Κυριου δια των προφητων αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

giungerai poi a gàbaa di dio, dove c'è una guarnigione di filistei e mentre entrerai in città, incontrerai un gruppo di profeti che scenderanno dall'altura preceduti da arpe, timpani, flauti e cetre, in atto di fare i profeti

Greek

Μετα ταυτα θελεις υπαγει εις το βουνον του Θεου, οπου ειναι η φρουρα των Φιλισταιων και οταν υπαγης εκει εις την πολιν, θελεις απαντησει αθροισμα προφητων καταβαινοντων απο του υψηλου τοπου εν ψαλτηριω και τυμπανω και αυλω και κιθαρα εμπροσθεν αυτων, και προφητευοντων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,917,167 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK