From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chi legge è scemo
Νόμος μάλα καλός εστι τους μεν πλούσιους
Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 3
Quality:
so bene che nessuna legge è perfetta.
Γνωρίζω ότι καμία νομοθεσία δεν είναι τέλεια.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la legge è buona, ma i ricchi insegnano al re
Νόμος μάλα καλός εστι τους μέν πλουσίους διδόναι τω βασιλει τιμής ενεκα
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la proposta di legge è stata respinta per due ragioni.
Το νομοσχέδιο δεν εγκρίθηκε για δύο λόγους.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre
Ο φυλαττων τον νομον ειναι υιος συνετος ο δε φιλος των ασωτων καταισχυνει τον πατερα αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detta legge è adottata previa consultazione delle istituzioni interessate.
Ο εν λόγω νόμος εκδίδεται μετά από διαβούλευση με τα οικεία θεσμικά όργανα.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tale legge è stata protocollata come aiuto numero n 490/1998.
Ο νόμος αυτός πρωτοκολλήθηκε ως ενίσχυση αριθ. 490/1998.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il progetto di legge è stato presentato al parlamento il 6 aprile 2001.
Το σχέδιο νόμου υποβλήθηκε στο Κοινοβούλιο στις 6 Απριλίου 2001.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora, se faccio quello che non voglio, io riconosco che la legge è buona
Εαν δε εκεινο το οποιον δεν θελω τουτο πραττω, συμφωνω με τον νομον, οτι ειναι καλος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obiettivo della legge è quello di offrire la possibilità di seguire eventi in diretta.
Ο νόμος αποσκοπεί να διασφαλίσει τη δυνατότητα απευθείας μετάδοσης των καταλογογραφημένων γεγονότων.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora, il termine della legge è cristo, perché sia data la giustizia a chiunque crede
Επειδη το τελος του νομου ειναι ο Χριστος προς δικαιοσυνην εις παντα τον πιστευοντα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un disegno di legge che modifica questo decreto-legge è stato approvato dal governo .
3.3 Íïìïèåôéêü ÄéÜôáãìá 178 / 19.5.1986
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detta legge è adottata previa consultazione del parlamento europeo e del comitato economico e sociale.4.
Ο νόμος αυτός εκδίδεται μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και με την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.4.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e mettono in pratica le cose che vi sono scritte. perché il tempo è vicino
Μακαριος ο αναγινωσκων και οι ακουοντες τους λογους της προφητειας και φυλαττοντες τα γεγραμμενα εν αυτη διοτι ο καιρος ειναι πλησιον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la nuova legge è stata adottata dal parlamento il 20 marzo 1998 e si prevede che sia promulgata il 27 marzo 1998 .
Ï íÝïò íüìïò õéïèåôÞèçêå áðü ôï Êïéíïâïýëéï óôéò 20 Ìáñôßïõ 1998 êáé áíáìÝíåôáé ç äçìïóßåõóÞ ôïõ óôéò 27 Ìáñôßïõ 1998 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se esaminiamo i sistemi giuridici di molti paesi, troviamo che l' applicazione reale della legge è inaccettabile.
Όταν εξετάζουμε τα νομικά συστήματα σε πολλές χώρες, διαπιστώνουμε ότι η πραγματική εφαρμογή του νόμου είναι απαράδεκτη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
che io faccia il tuo volere. mio dio, questo io desidero, la tua legge è nel profondo del mio cuore»
Εκηρυξα δικαιοσυνην εν συναξει μεγαλη ιδου, δεν εμποδισα τα χειλη μου, Κυριε, συ εξευρεις.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la nozione secondo cui coloro che agiscono mossi da intenzioni umanitarie non dovrebbero essere perseguiti a norma di legge è molto problematica e sicuramente soggettiva.
Η πρόταση περί απαλλαγής από τις κυρώσεις όσων ενεργούν για ανθρωπιστικούς λόγους δημιουργεί πολλά προβλήματα και είναι ασφαλώς υποκειμενική.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pertanto lo spazio lasciato a proteste motivate è molto più ampio e, giacché la legge è di recentissima stesura, questa è la strada giusta da adottare.
Κατ' ακολουθίαν το πεδίο δράσεως μιας λογικής διαμαρτυρίας είναι πολύ μεγαλύτερο και καθώς η νομοθεσία μόλις τώρα άρχισε να ισχύει αυτός είναι ο κατάλληλος δρόμος για να ακολουθήσουμε.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quando vedrete l'abominio della desolazione stare là dove non conviene, chi legge capisca, allora quelli che si trovano nella giudea fuggano ai monti
Οταν δε ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως, το λαληθεν υπο Δανιηλ του προφητου, ισταμενον οπου δεν πρεπει-ο αναγινωσκων ας εννοη-τοτε οι εν τη Ιουδαια ας φευγωσιν εις τα ορη
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: