Results for maneggiare translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

maneggiare

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

maneggiare litak con cura.

Greek

Ο χειρισµός του litak πρέπει να γίνεται µε προσοχή.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

maneggiare una bombola di refrigerante

Greek

Χειρισμός κυλίνδρου με ψυκτικό μέσο

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

maneggiare le compresse con cautela.

Greek

Χειρίζεστε τα δισκία με προσοχή.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

maneggiare con cura le protezioni dei flaconcini.

Greek

Σηκώστε τα καπάκια αποσφράγισης και αφαιρέστε τα περιβλήματα από τα φιαλίδια.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

maneggiare con cura (vedere foglio illustrativo)

Greek

Προσοχή κατά το χειρισµό (βλ. φύλλο οδηγιών χρήσης)

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non maneggiare questo medicinale in caso di gravidanza.

Greek

Δεν πρέπει να χειρίζεστε αυτό το φάρμακο εάν είστε έγκυος.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non maneggiare questo prodotto in caso di conosciuta ipersensibilità.

Greek

Μην χειρίζεστε το προϊόν αυτό εάν γνωρίζετε ότι παρουσιάζετε υπερευαισθησία.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

solamente il contabile è autorizzato a maneggiare fondi e valori.

Greek

Μόνον ο υπόλογος είναι εξουσιοδοτημένος να διαχειρίζεται μέσα πληρωμής και άλλα περιουσιακά στοιχεία.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i soggetti con ipersensibilità nota al masitinib non devono maneggiare il prodotto.

Greek

Τα άτοµα µε γνωστή υπερευαισθησία στην masitinib δεν πρέπει να χειρίζονται το προϊόν.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

data la tossicità del farmaco, particolare cautela è richiesta nel maneggiare depocyte.

Greek

Λόγω της τοξικής του φύσης, ειδικές προφυλάξεις θα πρέπει να λαμβάνονται κατά το χειρισμό του depocyte.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

le persone con riconosciuta allergia a valnemulina devono maneggiare il prodotto con cautela.

Greek

Άτοµα µε γνωστή υπερευαισθησία στη βαλνεµουλίνη πρέπει να χειρίζονται το προϊόν µε µεγάλη προσοχή.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

se ha problemi a maneggiare la siringa si rivolga al medico, che potrà aiutarla.

Greek

54 Σε περίπτωση δυσκολίας στο χειρισμό της σύριγγας, ρωτήστε το γιατρό σας, ο οποίος μπορεί να είναι σε θέση να σας βοηθήσει.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

agli individui immunocompromessi/ immunosoppressi, non deve essere permesso di maneggiare questo vaccino.

Greek

Συνιστάται η χρήση προστατευτικών γαντιών από καουτσούκ.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

- non maneggiare in maniera impropria il dispositivo di protezione dell’ago, poiché potrebbe

Greek

ΜΗΝ ΧΟΡΗΓΕΙΤΕ ΕΝ∆ΟΦΛΕΒΙΑ.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

occorre osservare cautela nel maneggiare temodal 2,5 mg/ml polvere per soluzione per infusione.

Greek

Χρειάζεται προσοχή κατά τον χειρισμό του temodal 2, 5 mg/ ml κόνις για διάλυμα προς έγχυση.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

come per altri prodotti citotossici, cautela deve essere posta nel maneggiare e preparare la soluzione di busilvex:

Greek

- Συνιστάται η χρήση γαντιών και προστατευτικών ενδυμάτων.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

salve le deroghe previste nell'articolo 11, solamente il contabile è autorizzato a maneggiare fondi e valori.

Greek

Εκτός αν άλλως ορίζεται στο άρθρο 11 ο υπόλογος είναι ο μόνος εξουσιοδοτημένος για τη διαχείριση των μέσων πληρωμής και των αξιών.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le persone che in passato hanno sviluppato reazioni cutanee nel maneggiare aivlosin o altri prodotti simili devono evitare contatti con il prodotto.

Greek

Η πόσιµη κόνις δεν µπορεί να αναµειχθεί σε σύµπηκτα (pellets) τροφής.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

le persone che prendono medicine contenenti i-mao, ad esempio antidepressivi, devono fare particolare attenzione nel maneggiare promeris duo.

Greek

Τα άτοµα που λαµβάνουν φάρµακα τα οποία περιέχουν moai, όπως τα αντικαταθλιπτικά, πρέπει να προσέχουν ιδιαίτερα όταν χειρίζονται το promeris duo.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

fatti salvi il paragrafo 5 del presente articolo e l’articolo 22, solamente il contabile è autorizzato a maneggiare fondi e valori.

Greek

Σύμφωνα με την παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου και με το άρθρο 22, ο υπόλογος είναι το μόνο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο για τη διαχείριση των κονδυλίων και των λοιπών οικονομικών στοιχείων.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,106,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK