Results for prenderai translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

prenderai

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

prenderai due pietre di ònice e inciderai su di esse i nomi degli israeliti

Greek

Και θελεις λαβει δυο ονυχιτας λιθους, και θελεις εγχαραξει επ' αυτους τα ονοματα των υιων Ισραηλ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani

Greek

και θελουσι σε χαιρετησει και σοι δωσει δυο αρτους, τους οποιους θελεις δεχθη εκ των χειρων αυτων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi prenderai l'olio dell'unzione, lo verserai sul suo capo e lo ungerai

Greek

Τοτε θελεις λαβει το ελαιον του χρισματος και θελεις χυσει εξ αυτου επι την κεφαλην αυτου και θελεις χρισει αυτον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi prenderai il secondo ariete; aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa

Greek

Και θελεις λαβει τον δευτερον κριον και θελουσιν επιθεσει ο Ααρων και οι υιοι αυτου τας χειρας αυτων επι την κεφαλην του κριου

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prenderai poi il giovenco del sacrificio espiatorio e lo brucerai in un luogo appartato del tempio, fuori del santuario

Greek

Και θελεις λαβει τον μοσχον τον δια προσφοραν περι αμαρτιας, και θελουσι καυσει αυτον εν τω διωρισμενω τοπω του οικου εξω του αγιαστηριου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prenderai cinque sicli a testa; li prenderai secondo il siclo del santuario, che è di venti ghera

Greek

θελεις λαβει ανα πεντε σικλους κατα κεφαλην, κατα τον σικλον τον αγιον θελεις λαβει αυτους ο σικλος ειναι εικοσι γερα

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prenderai anche un pane rotondo, una focaccia all'olio e una schiacciata dal canestro di azzimi deposto davanti al signore

Greek

και ενα ψωμον, και μιαν πητταν ελαιωμενην, και εν λαγανον εκ του κανιστρου των αζυμων των προτεθειμενων ενωπιον Κυριου

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ne prenderai ancora una piccola parte e li getterai sul fuoco e li brucerai e da essi si sprigionerà il fuoco. a tutti gli israeliti riferirai

Greek

Επειτα λαβε ετι εκ τουτων και ριψον αυτας εις το μεσον του πυρος και κατακαυσον αυτας εν πυρι εντευθεν θελει εξελθει πυρ εις παντα τον οικον Ισραηλ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dice il signore dio: «il primo giorno del primo mese, prenderai un giovenco senza difetti e purificherai il santuario

Greek

Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Εν τω πρωτω μηνι, τη πρωτη του μηνος, θελεις λαμβανει μοσχον βοος αμωμον και θελεις καθαριζει το αγιαστηριον

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora prenderai una lesina, gli forerai l'orecchio contro la porta ed egli ti sarà schiavo per sempre. lo stesso farai per la tua schiava

Greek

τοτε θελεις λαβει τρυπητηριον και θελεις τρυπησει το ωτιον αυτου προς την θυραν, και θελει εισθαι δουλος σου παντοτεινος και εις την δουλην σου θελεις καμει ομοιως.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se tu maltratterai le mie figlie e se prenderai altre mogli oltre le mie figlie, non un uomo sarà con noi, ma bada, dio sarà testimonio tra me e te»

Greek

εαν ταλαιπωρησης τας θυγατερας μου, η εαν λαβης αλλας γυναικας εκτος των θυγατερων μου, δεν ειναι ουδεις μεθ' ημων βλεπε, ο Θεος ειναι μαρτυς μεταξυ εμου και σου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prenderai tutto il grasso che avvolge le viscere, il lobo del fegato, i reni con il grasso che vi è sopra, e li farai ardere in sacrificio sull'altare

Greek

Και θελεις λαβει ολον το στεαρ το περικαλυπτον τα εντοσθια και τον επανω λοβον του ηπατος και τους δυο νεφρους και το στεαρ το επ' αυτων και θελεις καυσει αυτα επι του θυσιαστηριου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e udrai quello che dicono; dopo, prenderai vigore per piombare sul campo». egli scese con pura suo servo fino agli avamposti dell'accampamento

Greek

και θελεις ακουσει τι λεγουσι και μετα ταυτα αι χειρες σου θελουσιν ενδυναμωθη, και θελεις καταβη εις το στρατοπεδον. Και κατεβη αυτος μετα του Φουρα του δουλου αυτου εως της προφυλακης του στρατοπεδου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prenderai di quel sangue e lo spanderai sui quattro corni dell'altare, sui quattro angoli della piattaforma e intorno all'orlo. così lo purificherai e ne farai l'espiazione

Greek

Και θελεις λαβει απο του αιματος αυτου και βαλει επι τα τεσσαρα κερατα αυτου και επι τας τεσσαρας γωνιας της οφρυος και επι το γεισωμα κυκλω και θελεις καθαρισει αυτο και καμει εξιλεωσιν περι αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prenderai quindi l’ ascensore nell’ atrio della torre, che ti condurrà fino a una delle piattaforme di interscambio con i suoi“ giardini pensili”.

Greek

Στη συνέχεια, εισέρχεστε στον ανελκυστήρα στο αίθριο του πύργου και εξέρχεστε σε μια από τις εξέδρες με τους « κρεμαστούς κήπους ».

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,064,977 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK