Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobbiamo pretendere che ciò avvenga.
Πρέπει να το απαιτήσουμε οπωσδήποτε αυτό!
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
noi non possiamo pretendere di farlo.
Εμείς δεν μπορούμε να το απαιτήσουμε απ' αυτήν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e' il minimo che si possa pretendere.
Αυτό είναι το ελάχιστο που μπορεί κανείς να ζητήσει.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
i deputati non possono pretendere due cose diverse.
Οι βουλευτές δεν μπορούν να έχουν τα πάντα όπως τα θέλουν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo pretendere questa scelta ed essere coerenti.
Θα πρέπει να προβούμε σε αυτή την επιλογή και να είμαστε συνεπείς.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non si può pretendere però solidarietà soltanto da una parte.
Όπως και να το κάνουμε όμως η αλληλεγγύη δεν μπορεί να απαιτείται μονομερώς.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
possono pretendere di più? crediamo di no, sarebbe discriminatorio.
Προσβλέπουν άραγε σε κάτι παραπάνω;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
pertanto la convenzione non può pretendere di rappresentare i cittadini europei.
Συνεπώς, η Συνέλευση δεν μπορεί να ισχυρίζεται ότι εκπροσωπούσε τους πολίτες της Ευρώπης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non possiamo pretendere che le vittime di reati aspettino fino ad allora.
Τα θύματα δεν μπορούν να περιμένουν μέχρι τότε.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ciascuno di voi si domanderà: che cos' altro si può pretendere?
Όλοι σας πιστεύετε βέβαια πως η εv λόγω συvδρoμή πρέπει αvαμφισβήτητα vα χoρηγηθεί.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non basta pretendere che siano trasparenti gli altri organi dell' unione.
Δεν αρκεί να απαιτούμε να υπάρχει διαφάνεια σε άλλα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sarebbe veramente ridicolo pretendere di esaminare in un solo minuto tutti i punti.
Θα ήταν γελοίο αν ήθελα να αναφερθώ σε όλα τα σημεία μέσα σε ένα λεπτό.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
come può pretendere davide di aggiungere qualcosa alla tua gloria? tu conosci il tuo servo
Τι δυναται να ειπη πλεον ο Δαβιδ προς σε περι της εις τον δουλον σου τιμης; διοτι συ γνωριζεις τον δουλον σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo pretendere che l' iraq si assuma le sue responsabilità nei confronti del proprio popolo.
Πρέπει να απαιτήσουμε από το Ιράκ να αναλάβει την ευθύνη του απέναντι στον ίδιο του τον πληθυσμό.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
siamo sempre troppo pronti, a mio parere piuttosto ingenuamente, a pretendere simili risultati.
Εμείς εδώ τείνουμε πάντα να απαιτούμε τέτοια αποτελέσματα, κατά την άποψή μου αρκετά αφελώς.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
non possiamo pretendere una cooperazione regionale se, in questi paesi, la gente non può ancora convivere.
Δεν μπορούμε να ζητάμε περιφερειακή συνεργασία, όταν οι άνθρωποι στις χώρες αυτές δεν μπορούν ακόμη να συζήσουν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
questo membro non può pretendere nessuna parte della liquidazione degli attivi del consiglio alla scadenza del presente accordo.
Το μέλος αυτό δεν μπορεί να έχει απαιτήσεις επί κανενός μέρους του προϊόντος της ρευστοποιήσεως των περιουσιακών στοιχείων του συμβουλίου κατά τη λήξη της παρούσας συμφωνίας .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nessuno di noi può pretendere, oggi, di conoscere con precisione quando e con quale sequenza raggiungeremo questi obiettivi.
Κανείς από εμάς δεν είναι σε θέση σήμερα να ισχυριστεί ότι γνωρίζει ακριβώς πότε και με τί ρυθμό θα επιτύχουμε τους στόχους αυτούς.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
per esempio, trovo ragionevole pretendere che le via, ove eseguite, siano regolarmente pubblicate prima che le decisioni vengano prese.
Θεωρώ μεταξύ άλλων λογική την απαίτηση να δημοσιεύονται πάντοτε οι μελέτες περιβαλλοντικών επιπτώσεων, εφόσον πραγματοποιούνται, πριν να λαμβάνονται οι αποφάσεις.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
a questo riguardo, signori commissari, signor presidente della commissione, c'è molto da pretendere da questa commissione.
Εδώ, κύριοι Επίτροποι, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, υπάρχουν πολλά που πρέπει να απαιτηθούν από την Επιτροπή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: