Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ve le riassumo qui succintamente:
Θα σας τα συνοψίσω τηλεγραφικά:
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
molto succintamente desidero fare alcune precisazioni.
Θα επιθυμούσα, ευθέως και επιγραμματικά, να προσθέσω τα ακόλουθα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
le ragioni della scelta di durata saranno indicate succintamente nel piano di controllo nazionale.
Οι λόγοι για την επιλογή της συγκεκριμένης διάρκειας πρέπει να δηλώνονται συνοπτικά στο εθνικό σχέδιο ελέγχου.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
in caso affermativo, descrivere succintamente come funziona il sistema istituito per la concessione di singole autorizzazioni.
Εάν ναι, περιγράψτε εν συντομία τη λειτουργία του συστήματος χορήγησης ατομικών αδειών:
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
ci dite: » solidarietà interprofessionale »: si spogliano i produttori di cereali per rivestire, molto succintamente, gli allevatori.
Μας λέτε: » Αλληλεγγύη διεπαγγελματική »: αφαιρούμε απʼ τα δημητριακά για να προσθέσουμε και μάλιστα πολύ λίγο, στους κτηνοτρόφους.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, come dimostrato dagli esempi dei casi che ho appena succintamente illustrato, la normativa comunitaria in materia di concorrenza svolge un ruolo fondamentale per assicurare che i benefici della liberalizzazione e dell' innovazione siano effettivamente trasferiti ai cittadini europei.
Κύριε Πρόεδρε, όπως απεδείχθη από τα παραδείγματα που μόλις σας παρουσίασα συνοπτικά, το κοινοτικό κανονιστικό πλαίσιο για θέματα ανταγωνισμού διαδραματίζει θεμελιώδη ρόλο στη διασφάλιση ότι τα οφέλη της απελευθέρωσης και της καινοτομίας θα περάσουν πράγματι στους ευρωπαίους πολίτες.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: