From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
& kdesu; utilizza un demone, chiamato kdesud. il demone sta in ascolto di comandi ad un socket & unix; in / tmp. i permessi del socket sono 0600 così che solo il tuo id utente può connettervisi. se è attivata la memorizzazione delle password, & kdesu; esegue il comando attraverso questo demone. scrive il comando e la password di root a questo socket e il demone esegue il comando utilizzando su, come descritto sopra. fatto questo, il comando e la password non sono gettati via. sono, invece, memorizzati per una quantità di tempo specificata. questo è il valore di timeout del modulo di controllo. se un' altra richiesta per lo stesso comando arriva entro questo periodo di tempo, il client non deve fornire nuovamente la password. per evitare che gli hacker che irrompono nel tuo account rubino le password dal demone (per esempio, connettendo un debugger), il demone è installato con l' id di gruppo nogroup. questo previene tutti i normali utenti (inclusi tu) dall' ottenere password dal processo kdesud. inoltre il demone imposta la variabile di ambiente display al valore che aveva quando è stato lanciato. l' unica cosa che un hacker può fare è eseguire un applicazione sul tuo display.
& kdesu; は、 kdesudというデーモンを使用します。このデーモンは /tmp内の & unix; ソケットからコマンドを読み込みます。ソケットのモードは 0600 なので、あなたのユーザだけが接続できます。パスワードの保存が有効になっているのなら、kdesu; はこのデーモンを使ってコマンドを実行します。上記のとおりに、コマンドと rootのパスワードをソケットに書き込み、デーモンは suを使ってそれを実行します。その際に使ったコマンドとパスワードは破棄せずに、指定された期間だけ保存されます。この期間はコントロールモジュール内のタイムアウト値です。次回同じコマンドを実行したときにパスワードが保存されていれば、パスワードは必要ありません。あなたのアカウントに侵入したクラッカーが、デバッカなどを用いてデーモンからパスワードを盗聴するのを防ぐために、デーモンは set-group-id で nogroup に設定した状態でインストールされています。これで、あなたを含む一般ユーザが kdesudからパスワードを得ることを防げるはずです。また、デーモンは環境変数 displayに起動時の値をセットします。唯一クラッカーができることは、あなたのディスプレイ上でアプリケーションを実行することだけです。