From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
potrebbe piovere.
雨になるかもしれない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ha cominciato a piovere e lei si è bagnata.
雨が降りだして彼女はぬれてしまった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
per peggiorare le cose, ha cominciato a piovere pesantemente.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
fece piovere su di essi la manna per cibo e diede loro pane del cielo
彼らの上にマナを降らせて食べさせ、天の穀物を彼らに与えられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
facemmo piovere su di loro una pioggia... guarda cosa è avvenuto ai perversi.
われはかれらの上に,(瓦(際?)の)雨を降らせた。見なさい。罪に耽る者の最後がどんなものであったかを。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino
悪口を言う者を世に立たせないでください。乱暴な人をすみやかに災に追い捕えさせてください」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sconvolgemmo la città e facemmo piovere su di essa pietre d'argilla indurita.
われはその(町を)上を下にして転覆し,焼いた泥の石をかれらの上に降らせた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
farà piovere sugli empi brace, fuoco e zolfo, vento bruciante toccherà loro in sorte
主は悪しき者の上に炭火と硫黄とを降らせられる。燃える風は彼らがその杯にうくべきものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per far piovere sopra una terra senza uomini, su un deserto dove non c'è nessuno
人なき地にも、人なき荒野にも雨を降らせ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quand'ecco il signore fece piovere dal cielo sopra sòdoma e sopra gomorra zolfo e fuoco proveniente dal signore
主は硫黄と火とを主の所すなわち天からソドムとゴモラの上に降らせて、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando starà per riempire il suo ventre, dio scaglierà su di lui la fiamma del suo sdegno, e gli farà piovere addosso brace
彼がその腹を満たそうとすれば、神はその激しい怒りを送って、それを彼の上に降り注ぎ、彼の食物とされる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando poi giunse il nostro decreto, rivoltammo la città sottosopra e facemmo piovere su di essa pietre d'argilla indurita,
それでわが命令が下った時,われはそれ(町)を転覆し,その上にわれは幾重にも焼いた泥の石を雨と降らせた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nessun cespuglio campestre era sulla terra, nessuna erba campestre era spuntata - perché il signore dio non aveva fatto piovere sulla terra e nessuno lavorava il suol
地にはまだ野の木もなく、また野の草もはえていなかった。主なる神が地に雨を降らせず、また土を耕す人もなかったからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mosè stese il bastone verso il cielo e il signore mandò tuoni e grandine; un fuoco guizzò sul paese e il signore fece piovere grandine su tutto il paese d'egitto
モーセが天にむかってつえをさし伸べると、主は雷と雹をおくられ、火は地にむかって、はせ下った。こうして主は、雹をエジプトの地に降らされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
farò giustizia di lui con la peste e con il sangue: farò piovere su di lui e le sue schiere, sopra i popoli numerosi che sono con lui, torrenti di pioggia e grandine, fuoco e zolfo
わたしは疫病と流血とをもって彼をさばく。わたしはみなぎる雨と、ひょうと、火と、硫黄とを、彼とその軍隊および彼と共におる多くの民の上に降らせる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché dice il signore: la farina della giara non si esaurirà e l'orcio dell'olio non si svuoterà finché il signore non farà piovere sulla terra»
『主が雨を地のおもてに降らす日まで、かめの粉は尽きず、びんの油は絶えない』とイスラエルの神、主が言われるからです」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora non c’era ancora nessun cespuglio del campo sulla terra e non germogliava ancora nessuna vegetazione del campo, perché geova dio non aveva fatto piovere+ sulla terra e non c’era uomo che coltivasse il suolo. ma un vapore saliva dalla terra e irrigava l’intera superficie del suolo. 0102-5.6
さて,野の茂みはまだ地に見られず,野の草木はまだ生え出ていなかった。エホバ神は地に雨を降らせておらず,地面を耕す人もいなかったからである。ただ,霧が地から立ち上って地の全面を潤していた。0102-5.6
Last Update: 2014-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: