Results for agli abitanti translation from Italian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

agli abitanti

Latin

incolis

Last Update: 2013-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

agli abitanti di tebe

Latin

Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

agli  abitanti di tebe

Latin

incolae thebae

Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

agli abitanti dell'isola

Latin

incolis insulae

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cara agli abitanti di atene

Latin

deis deabusque multae arae sunt

Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

offre agli abitanti abbondanza di olive e

Latin

sed industria agricolarum magnam olearum et uvae copiam incolis praebet

Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

offre agli abitanti abbondanza di olive e uva

Latin

olearum et uvae copiam praebet

Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

essi non sono graditi alla forze di atene e agli abitanti di

Latin

poetarum litterae avias nostras delectant

Last Update: 2019-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

un volo di pesi è una grande gioia rispetto agli abitanti greci

Latin

magistra

Last Update: 2022-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il tribuno con un messaggero annunciava la vittoria alla famiglia e agli abitanti della città

Latin

ambasciatori augusto a operazioni egitto

Last Update: 2019-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

atene, sparta e tebe erano note non solo agli abitanti della grecia, ma anche ai nuovi arrivati

Latin

nautae in insulam renavigant: feminae cum filis filiabusque in ora expectant

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

«ascolta le parole di questa alleanza e tu riferiscile agli uomini di giuda e agli abitanti di gerusalemme

Latin

audite verba pacti huius et loquimini ad viros iuda et habitatores hierusale

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e in particolare: a non dare le nostre figlie agli abitanti del paese e a non prendere le loro figlie per i nostri figli

Latin

populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

egli ordinò al popolo, agli abitanti di gerusalemme, di consegnare ai sacerdoti e ai leviti la loro parte perché questi potessero attendere alla legge del signore

Latin

praecepit etiam populo habitantium hierusalem ut darent partes sacerdotibus et levitis et possent vacare legi domin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

poi vidi un altro angelo che volando in mezzo al cielo recava un vangelo eterno da annunziare agli abitanti della terra e ad ogni nazione, razza, lingua e popolo

Latin

et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in quel giorno il signore farà da scudo agli abitanti di gerusalemme e chi tra di loro vacilla diverrà come davide e la casa di davide come dio, come l'angelo del signore davanti a loro

Latin

in die illo proteget dominus habitatores hierusalem et erit qui offenderit ex eis in die illa quasi david et domus david quasi dei sicut angelus domini in conspectu eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

guai agli abitanti della costa del mare, alla gente dei cretei! la parola del signore è contro di te, canaan, paese dei filistei: «io ti distruggerò privandoti di ogni abitante

Latin

vae qui habitatis funiculum maris gens perditorum verbum domini super vos chanaan terra philisthinorum et disperdam te ita ut non sit inhabitato

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

«così dice il signore degli eserciti, dio di israele: và e riferisci agli uomini di giuda e agli abitanti di gerusalemme: non accetterete la lezione, ascoltando le mie parole? oracolo del signore

Latin

haec dicit dominus exercituum deus israhel vade et dic viris iuda et habitatoribus hierusalem numquid non recipietis disciplinam ut oboediatis verbis meis dicit dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la cicala, invece, lo scherniva con pigrizia e imprudenza. una famosa storia è raccontata dai poeti. d'estate la formica lavora molto: nelle fessure del terreno estrae un gran numero di briciole e le raccoglie all'aperto; il canto del cricket evita felicemente le opere e prende il cibo che la natura dona gratuitamente agli abitanti della foresta. invano le cicale sono incolpate della loro stupidità e pigrizia dalla formica. ma l'inverno sta arrivando e la terra sta seccando le erbe: la formica e la cicala sono costrette a rimanere nei loro nascondigli dalla pioggia. formiche del micarum

Latin

cicada e autem pigritiam et imprudentiam exprobrant. clara fabula a poetis narratur. aestate summa formica laborat: micarum copia per terra rimas trahit et latebram congerit ; cicada autem beate cantant opéras vitat et sumit escas quas natura sponte silvarum incolis praebet. frustra cicadae stultia et pigritia reprehenduntur à formica: nam cicada formicae industriam dérider. sed bruma venit, et terram herbasque siccat: pluviis formica et cicada in latebris manière coguntur. formicae micarum

Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,190,683 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK