Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che il signore sia con voi
dominus vobiscum
Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che il signore sia dio lodato
deus laudanda
Last Update: 2017-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il signore sia lodato
il signore è stato il signore
Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grzie mille, il signore sia con te
benedicat vos omnipotens deus
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il signore sia con voi e con il tuo spirito
Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che il signore custodisca tutte le sue ossa:
custodit dominus omnia ossa eorum , unum ex his non conteretur
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detto questo, mostrò loro le mani e il costato. e i discepoli gioirono al vedere il signore
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascoltate la parola che il signore vi rivolge, casa di israele
audite verbum quod locutus est dominus super vos domus israhe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parola che il signore rivolse a geremia in occasione della siccità
quod factum est verbum domini ad hieremiam de sermonibus siccitati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
queste sono le parole che il signore pronunziò per israele e per giuda
et haec verba quae locutus est dominus ad israhel et ad iuda
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attaccato al signore, non se ne allontanò; osservò i decreti che il signore aveva dati a mosè
et adhesit domino et non recessit a vestigiis eius fecitque mandata eius quae praeceperat dominus mos
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma il dono di ciascuno sarà in misura della benedizione che il signore tuo dio ti avrà data
sed offeret unusquisque secundum quod habuerit iuxta benedictionem domini dei sui quam dederit e
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mosè fece il censimento di tutti i primogeniti tra gli israeliti, secondo l'ordine che il signore gli aveva dato
recensuit moses sicut praeceperat dominus primogenitos filiorum israhe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli israeliti si conformarono in tutto agli ordini che il signore aveva dato a mosè e così fecero
fecerunt ergo filii israhel iuxta omnia quae praeceperat dominus mos
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma offrirai i tuoi olocausti nel luogo che il signore avrà scelto in una delle tue tribù; là farai quanto ti comando
sed in eo quem elegerit dominus in una tribuum tuarum offeres hostias et facies quaecumque praecipio tib
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e possiate insegnare agli israeliti tutte le leggi che il signore ha date loro per mezzo di mosè»
doceatisque filios israhel omnia legitima mea quae locutus est dominus ad eos per manum mos
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il suo padrone si accorse che il signore era con lui e che quanto egli intraprendeva il signore faceva riuscire nelle sue mani
qui optime noverat esse dominum cum eo et omnia quae gereret ab eo dirigi in manu illiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ricòrdati di quello che il signore tuo dio fece a maria durante il viaggio, quando uscivate dall'egitto
mementote quae fecerit dominus deus vester mariae in via cum egrederemini de aegypt
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora vi dissi: siete arrivati presso la montagna degli amorrei, che il signore nostro dio sta per darci
dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
altre barche erano giunte nel frattempo da tiberìade, presso il luogo dove avevano mangiato il pane dopo che il signore aveva reso grazie
aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: