Results for mezzi translation from Italian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

mezzi

Latin

mediis

Last Update: 2016-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

senza mezzi

Latin

sine modo

Last Update: 2022-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

modi e mezzi,

Latin

moribus

Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mezzi per eseguire

Latin

pro modo exsequebatur

Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il fine giustifica i mezzi

Latin

cogito ego sum

Last Update: 2022-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io sono senza mezzi termini

Latin

ego sum sine verbose va cac

Last Update: 2014-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

preferisco combattere il male con i suoi stessi mezzi piuttosto che avere un incontro garbato ma perdente

Latin

malo malo malo quam fidere carbata palo

Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

femmiua apellant tratto (lingua greca '' pandora '' dà tutti i mezzi)

Latin

femminam pandoram apellant (graeca lingua ''pandora'' omnia donat significat)

Last Update: 2019-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ora dunque realizzatela, perché come vi fu la prontezza del volere, così anche vi sia il compimento, secondo i vostri mezzi

Latin

nunc vero et facto perficite ut quemadmodum promptus est animus voluntatis ita sit et perficiendi ex eo quod habeti

Last Update: 2012-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chi di voi, volendo costruire una torre, non si siede prima a calcolarne la spesa, se ha i mezzi per portarla a compimento

Latin

quis enim ex vobis volens turrem aedificare non prius sedens conputat sumptus qui necessarii sunt si habet ad perficiendu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se il tuo fratello che è presso di te cade in miseria ed è privo di mezzi, aiutalo, come un forestiero e inquilino, perché possa vivere presso di te

Latin

si adtenuatus fuerit frater tuus et infirmus manu et susceperis eum quasi advenam et peregrinum et vixerit tecu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

o suo zio o il figlio di suo zio; lo potrà riscattare uno dei parenti dello stesso suo sangue o, se ha i mezzi di farlo, potrà riscattarsi da sé

Latin

et patruus et patruelis et consanguineus et adfinis sin autem et ipse potuerit redimet s

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

prenderà anche due tortore o due colombi, secondo i suoi mezzi; uno sarà per il sacrificio espiatorio e l'altro per l'olocausto

Latin

duosque turtures sive duos pullos columbae quorum sit unus pro peccato et alter in holocaustu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questa è la legge per chi ha fatto voto di nazireato, tale è la sua offerta al signore per il suo nazireato, oltre quello che i suoi mezzi gli permetteranno di fare. egli si comporterà secondo il voto che avrà fatto in base alla legge del suo nazireato»

Latin

ista est lex nazarei cum voverit oblationem suam domino tempore consecrationis suae exceptis his quae invenerit manus eius iuxta quod mente devoverat ita faciet ad perfectionem sanctificationis sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

con questi mezzi si fece in modo che potessero spaziare tanto meno ampiamente quanto meno facilmente, per muovere guerra ai loro vicini; [5]in quale parte gli uomini, desiderosi di guerra, erano molto angosciati. 6 ma a motivo del gran numero degli uomini, della gloria della guerra e del loro coraggio, credevano di avere limiti angusti, che si estendevano in lunghezza 240 e in larghezza 180 miglia. [3] 1 influenzati da queste cose e fortemente influenzati dall'influenza di orgetorige, decisero di procurarsi tutto ciò che riguardava il viaggio, grande quanto il bestiame e i carri

Latin

qua ex parte homines bellandi cupidi magno dolore adficiebantur. 6 pro multitudine autem hominum et pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur, qui in longitudinem milia passuum ccxl, in latitudinem clxxx patebant. [3] 1 his rebus adducti et auctoritate orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maxim

Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,334,018 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK