Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mistero della fede
fidei
Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mistero terrificante e affascinante
mysterium tremendum et fascinans
Last Update: 2016-06-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
quindi l'unico mistero
tantum ergo sacramentum
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e conservino il mistero della fede in una coscienza pura
habentes mysterium fidei in conscientia pur
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mnel primo mistero glorioso si contemplaia memoria tradotto
in primo mysterio glorioso contemplamur: "carnis resurretion
Last Update: 2019-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questo mistero è grande; lo dico in riferimento a cristo e alla chiesa
sacramentum hoc magnum est ego autem dico in christo et in ecclesi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cioè il mistero nascosto da secoli e da generazioni, ma ora manifestato ai suoi santi
mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come per rivelazione mi è stato fatto conoscere il mistero di cui sopra vi ho scritto brevemente
quoniam secundum revelationem notum mihi factum est sacramentum sicut supra scripsi in brev
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecco io vi annunzio un mistero: non tutti, certo, moriremo, ma tutti saremo trasformati
ecce mysterium vobis dico omnes quidem resurgemus sed non omnes inmutabimu
Last Update: 2013-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora il mistero fu svelato a daniele in una visione notturna; perciò daniele benedisse il dio del cielo
tunc daniheli per visionem nocte mysterium revelatum est et danihel benedixit deo cael
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e anche per me, perché quando apro la bocca mi sia data una parola franca, per far conoscere il mistero del vangelo
et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangeli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai quali dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè cristo in voi, speranza della gloria
quibus voluit deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est christus in vobis spes gloria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pregate anche per noi, perché dio ci apra la porta della predicazione e possiamo annunziare il mistero di cristo, per il quale mi trovo in catene
orantes simul et pro nobis ut deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium christi propter quod etiam vinctus su
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e di far risplendere agli occhi di tutti qual è l'adempimento del mistero nascosto da secoli nella mente di dio, creatore dell'universo
et inluminare omnes quae sit dispensatio sacramenti absconditi a saeculis in deo qui omnia creavi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nei giorni in cui il settimo angelo farà udire la sua voce e suonerà la tromba, allora si compirà il mistero di dio come egli ha annunziato ai suoi servi, i profeti»
sed in diebus vocis septimi angeli cum coeperit tuba canere et consummabitur mysterium dei sicut evangelizavit per servos suos propheta
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobbiamo confessare che grande è il mistero della pietà: fu giustificato nello spirito, apparve agli angeli, fu annunziato ai pagani, fu creduto nel mondo, fu assunto nella gloria
et manifeste magnum est pietatis sacramentum quod manifestatum est in carne iustificatum est in spiritu apparuit angelis praedicatum est gentibus creditum est in mundo adsumptum est in glori
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non voglio infatti che ignoriate, fratelli, questo mistero, perché non siate presuntuosi: l'indurimento di una parte di israele è in atto fino a che saranno entrate tutte le genti
nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canta o misa lingua il mistero del corpo glorioso e del sangue prezioso che il re delle nazioni frutto benedetto di un grembo generoso sparse per il riscatto del mondo.
pange lingua gloriosi ciroirus mystérium sanguinisque pretiosi quee in undi prétium fructus ventris generosi rex effudit géntium
Last Update: 2013-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: