Results for cuore translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

cuore

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

buonanotte cuore mio

Maori

Last Update: 2020-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ho lasciato il mio cuore qui

Maori

Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

te l'ho rimandato, lui, il mio cuore

Maori

kua whakahokia atu nei ia e ahau, tona tinana tonu, ko toku manawa ake ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

beati i puri di cuore, perché vedranno dio

Maori

ka koa te hunga ngakau ma: e kite hoki ratou i te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

salmo. di asaf. con gli uomini dal cuore puro

Maori

he himene na ahapa. he pono, he pai te atua ki a iharaira; ki te hunga ngakau ma

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

fissali sempre nel tuo cuore, appendili al collo

Maori

kia mau tonu te takai ki tou ngakau, heia ki tou kaki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ti amo tanto e resterai per sempre nel mio cuore

Maori

et tantum diligo, manebitis in perpetuum in corde m

Last Update: 2012-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ho nel cuore un grande dolore e una sofferenza continua

Maori

he nui atu toku pouri, mau tonu te mamae o toku ngakau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni

Maori

kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

con ogni cura vigila sul cuore perché da esso sgorga la vita

Maori

kia pau ou mahara ki te tiaki i tou ngakau; no reira hoki nga putanga o te ora

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dio ha fiaccato il mio cuore, l'onnipotente mi ha atterrito

Maori

ngohe noa hoki toku ngakau i te atua, ohorere ana ahau i te kaha rawa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cerca la gioia del signore, esaudirà i desideri del tuo cuore

Maori

whakaahuareka ki a ihowa, a ka homai e ia ki a koe ta tou ngakau i hiahia ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre

Maori

kua whakakoia to ratou arero, ano he nakahi: kei raro i o ratou ngutu te wai whakamate o te neke. (hera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cercai di rasserenarmi, superando il mio dolore, ma il mio cuore vien meno

Maori

aue, te taea te whakamarie te pouri i ahau! e ngohe nei te ngakau i roto i ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore

Maori

e te ariki, kei tou aroaro oku hiahia katoa; kahore hoki e ngaro i a koe taku aue

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

carissimi, se il nostro cuore non ci rimprovera nulla, abbiamo fiducia in dio

Maori

e nga hoa aroha, ki te kore o tatou ngakau e whakahe i a tatou, ka maia tatou ki te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e' un abominio per il signore ogni cuore superbo, certamente non resterà impunito

Maori

he mea whakarihariha na ihowa te hunga ngakau whakakake katoa; ahakoa pupuri te ringa ki te ringa, e kore ia e kore te whiua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

gioite nel signore ed esultate, giusti, giubilate, voi tutti, retti di cuore

Maori

kia koa ki a ihowa, whakamanamana, e te hunga tika: kia hari, hamama, e te hunga ngakau tika katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

t'invoco con tutto il cuore, signore, rispondimi; custodirò i tuoi precetti

Maori

i whakapaua toku ngakau ki te karanga; whakahokia mai he kupu ki ahau, e ihowa; ka mau i ahau au tikanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma egli disse: «perché siete turbati, e perché sorgono dubbi nel vostro cuore

Maori

na ko tana meatanga ki a ratou, he aha koutou ka pororaru ai? na te aha hoki i puta ake ai nga whakaaroaronga i roto i o koutou ngakau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,617,716 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK