Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
libna, eter, asan
ko ripina, ko etere, ko ahana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
partirono da libna e si accamparono a rissa
i turia i ripina, a noho ana i ritaha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il re di libna, uno; il re di adullam, uno
ko te kingi o ripina tetahi; ko te kingi o aturama tetahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
partirono da rimmon-perez e si accamparono a libna
i turia i rimono parehe a noho ana i ripina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
giosuè poi, e con lui israele, passò da makkeda a libna e mosse guerra contro libna
na haere atu ana a hohua ratou tahi ko iharaira katoa i makera ki ripina, a tauria ana e ia a ripina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
edom, ribellatosi al potere di giuda, ancora oggi è indipendente. in quel tempo anche libna si ribellò
heoi i maunu a eroma i raro i te ringa o hura a tae noa ki tenei ra. katahi ka maunu ano hoki a ripina i taua wa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
poi giosuè, e con lui tutto israele, passò da libna a lachis e si accampò contro di essa e le mosse guerra
na haere atu ana a hohua i ripina, ratou tahi ko iharaira katoa, ki rakihi, a whakapaea ana a reira, tauria ana e ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il gran coppiere ritornò e trovò il re d'assiria che assaliva libna, poiché aveva saputo che si era allontanato da lachis
na ka hoki a rapahake, a rokohanga atu e whawhai ana te kingi o ahiria ki ripina: i rongo hoki ia kua maunu mai ia i rakihi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ritornato il gran coppiere, trovò il re di assiria che assaliva libna. egli, infatti, aveva udito che si era allontanato da lachis
na hoki ana a rapahake, a rokohanga atu e ia e whawhai ana te kingi o ahiria ki ripina: i rongo hoki ia kua hapainga mai e ia i rakihi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore mise lachis in potere di israele, che la prese il secondo giorno e la passò a fil di spada con ogni essere vivente che era in essa, come aveva fatto a libna
a i homai e ihowa a rakihi ki te ringa o iharaira, a horo ana a reira i a ia i te rua o nga ra; patua iho hoki ki te mata o te hoari, me nga tangata katoa i roto; i rite tonu ki nga mea katoa i mea ai ia ki ripina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
diedero ai figli del sacerdote aronne ebron, città di rifugio per l'omicida, con i suoi pascoli; poi libna e i suoi pascoli
na hoatu ana e ratou ki nga tama a te tohunga, a arona, a heperona me ona wahi o waho ake, hei pa rerenga atu mo te tangata whakamate, a ripina hoki, me ona wahi o waho ake
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
-57-ai figli di aronne furono assegnate ebron, città di rifugio, libna con i pascoli, iattir, estemoà con i pascoli
tama a etana, tama a tima, tama a himei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la prese con il suo re e tutti i suoi villaggi; li passarono a fil di spada e votarono allo sterminio ogni essere vivente che era in essa; non lasciò alcun superstite. trattò debir e il suo re come aveva trattato ebron e come aveva trattato libna e il suo re
a riro ana i a ia a reira me tona kingi, me ona pa katoa; a patua iho e ratou ki te mata o te hoari, whakangaromia katoatia ana hoki nga tangata i roto; kahore tetahi morehu i mahue i a ia: ko tana i mea ai ki heperona i meatia ano e ia ki repir i, ki tona kingi; i pera ano me tana i mea ai ki ripina, ki tona kingi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: