From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sarà opportuno affiggere bene in vista chiare disposizioni per i casi di emergenza.
nos viveiros de peixes, recomenda-se a previsão de um sistema de alarme paa os casos de avaria dos dispositivos de abastecimento de água.
ci hanno ordinato di affiggere questa ranger sexy e di togliere questo cartellone per una pubblicità del rosie o'donnell show.
eu tenho uma ordem. vamos colocar esta ranger bonito. e vamos remover esse anúncio por rosie o'donnell show.
gli stati membri sono tenuti ad affiggere pannelli informativi nei cantieri in cui vengono realizzati progetti di infrastnittura cofinanziati dal ffsr e il cui costo superi un certo importo.
os estados-mcmbros devem instalar painéis de informação nos locais de construção dos projectos de infra-estruturas co-financiadas pelo feder c cujo custo ultrapassa um determinado limiar.
visto che le cose stanno così, il mio collega bernard antony e io stesso ci siamo sentiti autorizzati ad affiggere anche noi i nostri manifesti e le nostre effigie.
atendendo a esta situação, o meu colega bernard antony e eu pròprio julgámo-nos autorizados a afixar as nossas opiniões e as nossas efígies.