Results for recavano translation from Italian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Portuguese

Info

Italian

recavano

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

Italian

recavano un messaggio.

Portuguese

cada uma delas leva uma mensagem.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

recavano scritto: "un volantino tedesco."

Portuguese

o título era: "um panfleto alemão,

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ho una lista di commercianti da cui le vittime si recavano...

Portuguese

tenho uma lista de vendedores a que as vítimas foram...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

solo due dei campioni irradiati recavano una corretta etichettatura in tal senso.

Portuguese

apenas duas das amostras irradiadas estavam correctamente rotuladas como tal.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si recavano in spagna a venerare il sepolcro dell'apostolo san giacomo,

Portuguese

os peregrinos dirigiam-se a espanha para venerar o túmulo do apóstolo são tiago.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eppure ho notato che alcuni indumenti recavano etichette redatte in lingua straniera!

Portuguese

mas eu verifiquei que certas roupas trazem etiquetas redigidas em língua estrangeira!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ancora una volta, persone innocenti sono state colpite mentre si recavano al lavoro.

Portuguese

uma vez mais, pessoas inocentes foram atacadas a caminho do trabalho.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

vedi se riusciamo a beccare questi tizi mentre si recavano li' per l'operazione.

Portuguese

vê se conseguimos apanhar esses tipos a ir para as cirurgias.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ripetutamente, funzionari della commissione si recavano in argentina per indagare sui fatti in collaborazione con funzionari nazionali.

Portuguese

este prazo deve eventualmente ser acrescido de dilação em razão da distância, em conformidade com os artigos 102.°, n.° 2, do regulamento de processo do tribunal de primeira instância e l.° do anexo ii ao regulamento de processo do tribunal de justiça.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono stati espulsi da quel paese mentre si recavano a parlare a militanti dei diritti umani, i cosiddetti dissidenti.

Portuguese

foram expulsos desse país quando viajavam a fim de falarem com activistas dos direitos humanos, com os chamados dissidentes.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

alcune copie recavano timbri di uffici doganali spagnoli che un tempo esistevano realmente, ma che successivamente erano stati soppressi.

Portuguese

a este respeito, devemos salientar que não existe uma lista fiável nem de carimbos aduaneiros autênticos nem de carimbos declaradamente falsos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mentre si recavano in siria, levayanne e alcuni discepoli furono intercettati proprio da quei crociati che un tempo erano stati ai suoi comandi.

Portuguese

indo para a síria, ele e um grupo de discípulos... foram interceptados por alguns dos mesmos cruzados... que um dia ele comandara.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quattro dei cinque documenti che il parlamento aveva sostenuto di non aver ricevuto erano o menzionati nelle conclusioni della commissione medica o recavano il timbro di registrazione del parlamento europeo.

Portuguese

quatro dos cinco documentos que o parlamento europeu pretende não ter recebido são mencionados nas conclusões da comissão médica ou foram carimbados pela instituição.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la comunità europea ha inoltre concesso borse di mobilità individuale a circa 1 400 studenti e 1 200 insegnanti dei paesi ammissibili che si recavano negli stati membri e a 69 studenti e 595 insegnanti della comunità.

Portuguese

por outro lado, a comunidade europeia concedeu bolsas de mobilidade individual a cerca de 1 400 estudantes e 1 200 docentes dos países elegíveis que se desloquem aos estados-membros e a 69 estudantes e 595 docentes da própria comunidade.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fitti come la grandine piovevano i messi, e tutti recavano le tue lodi per la tua grande difesa del suo regno. noi siamo mandati a renderti grazie da parte del nostro regale signore.

Portuguese

tão rápidas como o vento, vinham mensagens... e todas traziam elogios a ti por tua grande defesa do reino... nós te agradecemos em nome de nosso senhor real.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nel frattempo le autorità turche hanno impedito a 41 turisti curdi di lasciare istanbul, poiché i passaporti iracheni in loro possesso recavano diciture sia in arabo che in curdo.

Portuguese

simultaneamente, as autoridades turcas impediram 41 visitantes curdos de sair de istambul pelo facto de os seus passaportes iraquianos conterem inscrições em árabe e em curdo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dopo un attento esame del materiale a disposizione del media tore, è risultato che alcuni documenti che il parlamento aveva menzionato come mancanti recavano in effetti il timbro di registrazione dell'istituzione.

Portuguese

o exame minucioso dos elementos na posse do provedor de justiça revela que o carimbo do parlamento figura em alguns documentos que a instituição afirma não ter recebido.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' qui che nel 1478 colombo incontra filipa moniz perestrello. in effetti il pubblico veniva ammesso nella cappella e spesso gli uomini in cerca di una moglie prestigiosa vi si recavano ad ascoltare le funzioni.

Portuguese

apesar destas diferenças que caracterizam os tipos de relação entre a actividade e a família, verifica-se uma tendência similar em todos os países europeus : o aumento das taxas de actividade das mães com filhos é geral.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di recente un monaco è stato sorpreso a filmare alcune donne nude mentre si recavano nel suo monastero per compiere abluzioni sacre, pratica basata sulla credenza che l'acqua dei monaci prevenga eventi negativi o sia di buon auspicio.

Portuguese

recentemente, um monge foi pego gravando um vídeo de mulheres nuas que foram ao mosteiro em busca da água religiosa, uma crença de que a água provida pelos monges irá evitar incidentes e proteger as pessoas.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

signor presidente, un tempo gli europei si recavano in tutte le università d' europa e studiavano quello che era ancora, allora, un diritto comune fondato sul diritto romano.

Portuguese

senhor presidente, já houve tempos em que os europeus circulavam por todas as universidades da europa e estudavam aquilo que era ainda um direito consuetudinário baseado no direito romano.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,030,583,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK