Results for 2053 translation from Italian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Romanian

Info

Italian

2053

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

2053/89 (10) e (cee) n.

Romanian

2053/8910 şi (cee) nr.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2053/93 o di altri successivi atti giuridici pertinenti.

Romanian

2053/93 sau conform oricărui alt act juridic relevant adoptat ulterior.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

220/ 13 h-2053 herceghalom tel.: + 36 305 652 187

Romanian

220/ 13 h- 2053 herceghalom tel.: + 36 305 652 187

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

2053/89, (cee) n. 2054/89, (cee) n.

Romanian

3294/86 şi de modificare a regulamentelor (cee) nr.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2053/89 e (cee) n. 2054/89 è sostituito dal seguente:

Romanian

3 din regulamentul (cee) 2053/89 şi (cee) 2054/89 se înlocuieşte cu următorul text:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2053/93, in particolare all'articolo 7, o da altri successivi atti giuridici pertinenti;».

Romanian

2053/93, în special art. 7, sau orice alt act juridic relevant adoptat ulterior;"

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

2053/89 della commissione (3), modificato da ultimo dal regolamento (cee) n. 3821/92 (4), ha stabilito, all'articolo 2, paragrafo 3, le condizioni secondo le quali la media ponderata dei prezzi di vendita per determinate ciliegie trasformate si considera rappresentare il prezzo di importazione; che, per evitare una riduzione artificiale della protezione, occorre precisare che gli oneri doganali all'importazione, che comprendono i dazi di entrata e le imposte indirette effettivamente versati all'atto dell'importazione, devono essere dedotti dal prezzo di rivendita accertato; che il paragrafo 6 dello stesso articolo ha definito la nozione di utente finale; che il fabbricante che utilizza il prodotto in un processo di condizionamento deve essere escluso da tale definizione in quanto il condizionamento, pur provocando una variazione nel codice della nomenclatura combinata, non può essere considerato una trasformazione ai fini della presente normativa;

Romanian

(2) din regulamentul comisiei (cee) 2053/89(3), modificat ultima dată de regulamentul (cee) 3821/92(4), stabileşte termenii conform cărora media ponderată a preţurilor de revânzare ale anumitor cireşe prelucrate este considerată a fi preţul de import; întrucât pentru a se putea preveni reducerile artificiale în materie de protecţie trebuie să se prevadă ca taxele vamale de import, corespunzătoare taxelor de intrare şi taxele indirecte achitate efectiv pentru import să fie deduse din preţurile de revânzare înregistrate; întrucât art. 2 alin.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,996,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK