Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un piano di comunicazione che assicuri che siano fornite informazioni circostanziate agli stati membri non partecipanti.
planul de comunicare care asigură informarea completă a statelor membre care nu participă.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
(54) occorre stabilire le regole per la stesura di relazioni di controllo specifiche e circostanziate.
(54) trebuie stabilite reguli privind elaborarea unor rapoarte de control detaliate şi specifice.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sono necessarie informazioni circostanziate se lo stato membro deve garantire che l’attività del gruppo sia limitata ad alcune parti di una zona geografica.
atunci când statul membru are obligația de a se asigura că activitatea grupului se limitează la părți ale unei zone geografice, sunt necesare informații detaliate.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
si deve tuttavia rilevare che il consiglio si è basato, al riguardo, sia dinanzi al tribunale sia dinanzi alla corte, su semplici affermazioni non suffragate in alcun modo da argomentazioni circostanziate.
totuși, trebuie să se arate că, în această privință, consiliul sa întemeiat, atât în faţa tribunalului, cât și în faţa curţii, pe simple afirmații, sub nicio formă sprijinite de argumentări circumstanțiate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il mediatore europeo ha accolto con favore le spiegazioni circostanziate della commissione nell’ambito della sua indagine, confidando nel fatto che la commissione si sarebbe adoperata al fi ne di individuare una soluzione ai problemi ancora pendenti.
ombudsmanul a salutat explicaţiile detaliate pe care comisia le-a pus la dispoziţie în cadrul anchetei sale şi şi-a exprimat încrederea în faptul că aceasta va căuta să rezolve problemele rămase.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, la commissione non ha dedotto prove sufficientemente documentate e circostanziate per dimostrare che, nel caso in esame, le autorità tedesche erano tenute ad agire d’ufficio e hanno omesso di farlo.
În consecință, comisia nu a furnizat dovezi suficient de documentate și de detaliate potrivit cărora autoritățile germane au obligația de a acționa din oficiu în prezenta cauză și au omis să facă acest lucru.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi la ricorrente non approfondisce affatto tale possibile contestazione e non fa alcun riferimento alle osservazioni, pur circostanziate, espresse dalla commissione riguardo ai compiti di france 2 e france 3, ai punti 69-75 della decisione impugnata.
astfel, reclamanta nu dezvoltă deloc această posibilă contestație și nu evocă în niciun mod considerațiile, de altfel detaliate, exprimate de comisie cu privire la misiunile asumate de france 2 și france 3, la considerentele (69)-(75) ale deciziei atacate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
che la persona fisica o giuridica esercente la nave o l'elicottero adibiti alla consegna delle provviste conservi nella comunità una documentazione consultabile e sufficientemente circostanziata ai fini del controllo particolareggiato dei voli o delle uscite in mare.
vasul de transport sau elicopterul este condus de o persoană fizică sau juridică ale cărei acte sunt disponibile în comunitate pentru a fi consultate și care oferă suficiente detalii despre călătorie sau zbor.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: