From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cercando il vero
cercando il vero
Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
cercando il bero
ищу правду
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sto cercando il sito
Ищу сайт
Last Update: 2016-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il vero tu
Естественные цвета
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
sia esaltato allah, il vero re.
Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона. [[Аллах превыше любых суждений, которые подразумевают несовершенство Его божественной мудрости.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sia esaltato allah, il re, il vero.
И превыше (всего) Аллах [превыше того, чтобы иметь хоть какие-либо недостатки], Владыка (всего), Истинный (во речи, обещании, деяниях и во всем другом)! Не торопись (о, Посланник) с Кораном прежде, чем будет закончено тебе его ниспослание [каждый раз когда приходит к тебе с откровением ангел Джибрил не повторяй ниспосылаемые аяты, чтобы запомнить их, а молча слушай].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dove pulsa il vero cuore di praga?
Где бьется настоящее сердце Праги?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— così voi pensate che io non dica il vero.
-- Так вы думаете, что я говорю неправду?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che succederà se dar’ja aleksandrovna ha detto il vero?
Что, если правду говорила Дарья Александровна?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in verità, egli è uno di coloro che dicono il vero”.
Это я пыталась соблазнить его, а он - один из тех, кто говорит правду.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e poi, a dire il vero, c’è l’interesse personale.
А потом, если правду сказать, есть свой интерес.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ché in tal caso [spetta] ad allah, il vero, la protezione.
В этой истории содержится предписание не придавать значения мирским удовольствиям и прелестям и чаще думать о вознаграждении, которое ожидает верующих у Аллаха. Вот почему правоверный сказал: «Ты считаешь, что у меня меньше богатства и детей, чем у тебя, а ведь мой Господь может даровать мне то, что лучше твоего сада» (18:39–40).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
se stai cercando il numero di telefono di un'azienda con free 411, potrai riceverlo sotto forma di avviso skype.
Когда ты обращаешься в бесплатную справочную службу по номеру 411, чтобы узнать номер телефона какой-либо компании, ты можешь сделать так, чтобы нужный номер был отправлен тебе в уведомлении от skype.
Last Update: 2012-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i cinesi che vivono negli stati uniti, a dire il vero, sono patrioti reali.
На самом деле, китайцы, живущие в США, являются истинными патриотами.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
appena entrati all’interno della cattedrale, sentirete il vero profumo della storia.
Сразу после входа в храм вы почувствуете подлинное дуновение времени.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— ma come odora forte il fieno fresco! — disse stepan arkad’ic, cercando il berretto nel buio.
-- Однако как сильно пахнет свежее сено! -- сказал Степан Аркадьич, приподнимаясь. -- Не засну ни за что. Васенька что-то затеял там.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma il vero scandalo sarebbe un giorno dimenticarsi e baciarci l'un l'altro sulla strada!
Но, если в один прекрасный день мы забудемся и поцелуемся на улице, - то это будет скандал!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quel giorno, allah pagherà il loro vero compenso! sapranno, allora, che allah è il vero, l'evidente.
В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что Аллах есть Явная Истина.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: