Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fecero alcuni passi in silenzio.
Они прошли молча несколько шагов.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
tutto quel che fecero è nei registri:
И каждая вещь [все], что они [их предшественники в неверии] совершали, (записано ангелами) в писаниях [в книгах деяний],
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
così fecero e li invitarono a sedersi tutti quanti
И сделали так, и рассадили всех.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così fecero gli israeliti. ne raccolsero chi molto chi poco
И сделали так сыны Израилевы и собрали, кто много, кто мало;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non è a noi che fecero torto, bensì a loro stessi.
(И повинуйтесь Аллаху)» (Но они стали ослушаться повеления Аллаха и не благодарили за блага и лишились этих благ.) И (этим самым) не Нам они причинили несправедливость [вред], а самих себя обидели.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
i discepoli andarono e fecero quello che aveva ordinato loro gesù
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non facemmo loro alcun torto, esse stesse si fecero torto.
И Мы не поступили несправедливо против них [против тех народов, которых Мы погубили наказанием], но они сами поступили против самих себя несправедливо [совершая многобожие и сея беспорядок на земле].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non è a noi che fecero torto, fecero torto a loro stessi.
(Но они стали ослушаться повеления Аллаха и не благодарили за блага и лишились этих благ.) И (этим самым) не Нам они причинили несправедливость [вред], а самих себя обидели.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
questo fecero, indirizzandolo agli anziani, per mezzo di barnaba e saulo
что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con questa idea fecero realizzare la colonna della santissima trinità di olomouc.
Это была идея жителей Оломоуца, которая привела к возникновению Столба Пресвятой Троицы в Оломоуце.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dolly, cirikov e stepan arkad’ic si fecero avanti per correggerli.
Долли, Чириков и Степан Аркадьич выступили вперед поправить их.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
bet-nimra e bet-aran, fortezze, e fecero ovili per i greggi
и Беф-Нимру и Беф-Гаран, города укрепленные и дворы для овец.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fecero un voltafaccia [e dissero]: “ben sai, che essi non parlano!”.
Потом они стали перевернутыми на свои головы (вверх ногами) [после признания истины снова принялись утверждать нелепую бессмыслицу]: «(Как мы спросим их?) Ведь ты (о, Ибрахим) знал, что эти [идолы] не разговаривают».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
fecero l'efod con oro, porpora viola e porpora rossa, scarlatto e bisso ritorto
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fecero sul pettorale catene in forma di cordoni, lavoro d'intreccio d'oro puro
К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистогозолота;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: