Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i cavalieri, giunti a cesarèa, consegnarono la lettera al governatore e gli presentarono paolo
a oni doavi u Æesariju, predae poslanicu sudiji i izvedoe pavla preda nj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il mattino dopo, lasciato ai cavalieri il compito di proseguire con lui, se ne tornarono alla fortezza
a sutradan ostavivi konjike da idu s njim, vratie se u logor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le migliori tra le tue valli sono piene di carri; i cavalieri si sono disposti contro la porta
i krasne doline tvoje napunie se kola, i konjici se namestie pred vratima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
attaccate i cavalli, montate, o cavalieri. schieratevi con gli elmi, lucidate le lance, indossate le corazze
preite konje, i pojaite, konjici; postavite se sa lemovima; utrite koplja, oblaèite se u oklope.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alla mia tavola vi sazierete di cavalli e cavalieri, di eroi e di guerrieri d'ogni razza. parola del signore dio
i nasitiæete se za mojim stolom konja i konjika, junaka i svakojakih vojnika, govori gospod gospod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora vieni al mio signore, re d'assiria; io ti darò duemila cavalli, se potrai procurarti cavalieri per essi
hajde, zateci se mom gospodaru, caru asirskom; i daæu ti dve hiljade konja, ako moe dobaviti koji æe jahati na njima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come potresti far indietreggiare uno solo dei più piccoli sudditi del mio signore? eppure tu confidi nell'egitto per i carri e i cavalieri
kako æe dakle odbiti i jednog vojvodu izmedju najmanjih slugu gospodara mog? ali se ti uzda u misir za kola i konjike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco io rendo ostinato il cuore degli egiziani, così che entrino dietro di loro e io dimostri la mia gloria sul faraone e tutto il suo esercito, sui suoi carri e sui suoi cavalieri
i gle, ja æu uèiniti da otvrdne srce misircima, te æe poæi za njima; i proslaviæu se na faraonu i na svoj vojsci njegovoj, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
giunsi presso i governatori dell'oltrefiume e diedi loro le lettere del re. il re aveva mandato con me una scorta di capi dell'esercito e di cavalieri
i tako dodjoh sa knezovima preko reke, i dadoh im knjige careve. a car posla sa mnom vojvode i konjike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fece poi chiamare due dei centurioni e disse: «preparate duecento soldati per andare a cesarèa insieme con settanta cavalieri e duecento lancieri, tre ore dopo il tramonto
i dozvavi dvojicu od kapetana reèe: pripravite mi dvesta vojnika da idu do Æesarije, i sedamdeset konjika i dvesta strelaca, po treæem satu noæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al tempo della fine il re del mezzogiorno si scontrerà con lui e il re del settentrione gli piomberà addosso, come turbine, con carri, con cavalieri e molte navi; entrerà nel suo territorio invadendolo
a u poslednje vreme juni æe se car pobiti s njim; i car æe severni udariti na nj kao vihor s kolima i konjicima i s mnogim ladjama, i uavi u zemlje poplaviæe i proæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abbatterò il trono dei regni e distruggerò la potenza dei regni delle nazioni, rovescerò i carri e i loro equipaggi: cadranno cavalli e cavalieri; ognuno verrà trafitto dalla spada del proprio fratello
i prevaliæu presto carstvima, i satræu silu carstvima narodnim, prevaliæu kola i one koji sede na njima, i popadaæe konji i konjanici, svaki od maèa brata svog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così mi apparvero i cavalli e i cavalieri: questi avevano corazze di fuoco, di giacinto, di zolfo. le teste dei cavalli erano come le teste dei leoni e dalla loro bocca usciva fuoco, fumo e zolfo
i tako videh u utvari konje, i one to sedjahu na njima, koji imahu oklope ognjene i plavetne i sumporne; i glave konja njihovih behu kao glave lavova, i iz usta njihovih izlaae oganj i dim i sumpor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora mosè e gli israeliti cantarono questo canto al signore e dissero: perché ha mirabilmente trionfato, ha gettato in mare cavallo e cavaliere
tada zapeva mojsije i sinovi izrailjevi ovu pesmu gospodu, i rekoe ovako: pevaæu gospodu, jer se slavno proslavi; konja i konjika vre u more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: