Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eppure essi non li ascoltarono e non prestarono orecchio. resero dura la loro nuca, divennero peggiori dei loro padri
ali ne posluae me, niti uha svog prignue, nego behu tvrdovrati i èinie gore nego oci njihovi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma essi non mi ascoltarono e non prestarono orecchio in modo da abbandonare la loro iniquità cessando dall'offrire incenso ad altri dei
ali ne posluae niti prignue uha svog da se vrate od zloæe svoje, da ne kade drugim bogovima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alzatisi di buon mattino, si prestarono giuramento l'un l'altro, poi isacco li congedò e partirono da lui in pace
a sutradan ustavi rano, zaklee se jedan drugom, i otpusti ih isak i otidoe od njega s mirom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma essi non ascoltarono né prestarono orecchio; anzi procedettero secondo l'ostinazione del loro cuore malvagio e invece di voltarmi la faccia mi han voltato le spalle
ali ne posluae, niti uha svog prignue, nego idoe po savetima i mislima zlog srca svog, i otidoe natrag, a ne napred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al compiersi di sette anni rimanderà ognuno il suo fratello ebreo che si sarà venduto a te; egli ti servirà sei anni, quindi lo rimanderai libero disimpegnato da te; ma i vostri padri non mi ascoltarono e non prestarono orecchio
kad se svruje sedma godina, otputajte svaki brata svog jevrejina koji ti se bude prodao i sluio ti est godina, otpusti ga slobodnog od sebe. ali ne posluae me oci vai niti prignue uha svog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non siate come i vostri padri, ai quali i profeti di un tempo andavan gridando: dice il signore degli eserciti: tornate indietro dal vostro cammino perverso e dalle vostre opere malvagie. ma essi non vollero ascoltare e non mi prestarono attenzione, dice il signore
ne budite kao oci vai, kojima vikahu predjanji proroci govoreæi: ovako veli gospod nad vojskama: vratite se sa zlih puteva svojih i od zlih dela svojih; ali ne posluae niti pazie na me, govori gospod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: