Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sarò in ufficio.
estaré en mi despacho.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sarò in... ufficio domani.
estaré en la oficina, mañana.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io, ovviamente, sarò in ufficio.
yo, por supuesto, estaré... en trabajo de escritorio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non c'è problema, sarò in ufficio domattina.
mañana iré a la oficina.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sarò in ufficio tra 15 minuti!
estaré en la oficina en 15.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lunedì non ci vado.
ni siquiera pienso ir el lunes.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lunedì non tornare!
¡no vuelvas el lunes!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non sarò in città.
estaré fuera.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lunedì? non lavori?
¿no trabajas?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lunedì non arriverà mai.
no veo el momento de que llegue el lunes.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
digli che sarò in ufficio tra z0 minuti.
dile que llegaré en 20 minutos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io sarò in ufficio giovedì, ma non mercoledì.
estaré en mi despacho el jueves, no el miércoles.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non sarò in grado di chiamarti
no podré llamarte a donde voy.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- così il lunedì non lavorate?
- ¿no actúan los lunes? - no, los lunes descansamos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sarò in tv!
¡saldré en tv! - ¡no!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non sarò in grado di finire.
-no podre terminar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nell'altro lunedì, non questo.
no, no es este lunes, sino el otro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sarò in albergo.
estaré en mi hotel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
altrimenti non sarò in grado di svegliarti.
de otra manera, seré incapaz de despertarte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sarò in cantina.
estaré en el sótano.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: