From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al terzo giorno ecco arrivare un uomo dal campo di saul con la veste stracciata e col capo cosparso di polvere. appena giunto presso davide, cadde a terra e si prostrò
ay nangyari, sa ikatlong araw, na narito, ang isang lalake ay lumabas sa kampamento na mula kay saul na hapak ang kaniyang suot, at may lupa ang kaniyang ulo: at nagkagayon, na nang dumating siya kay david, ay nagpatirapa at nagbigay galang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando davide fu giunto in vetta al monte, al luogo dove ci si prostra a dio, ecco farglisi incontro cusài, l'archita, con la tunica stracciata e il capo coperto di polvere
at nangyari na nang si david ay dumating sa taluktok ng bundok, na doon sinasamba ang dios, narito, si husai na arachita ay sumalubong sa kaniya, na ang kaniyang suot ay hapak, at may lupa sa kaniyang ulo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad aronne, a eleazaro e a itamar, suoi figli, mosè disse: «non vi scarmigliate i capelli del capo e non vi stracciate le vesti, perché non moriate e il signore non si adiri contro tutta la comunità; ma i vostri fratelli, tutta la casa d'israele, facciano pure lutto a causa della morte fulminea inflitta dal signore
at sinabi ni moises kay aaron, at kay eleazar at kay itamar na kaniyang mga anak, huwag ninyong ilugay ang buhok ng inyong ulo, o hapakin man ninyo ang inyong bihisan; upang huwag kayong mamatay at ng siya'y huwag magalit laban sa buong kapisanan: kundi ang inyong mga kapatid, ang buong sangbahayan ni israel ay tumaghoy sa apoy na pinapagalab ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: