Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in verità credo nel vostro signore, ascoltatemi dunque!”.
"ben sizin rabbinize inandım; lütfen beni dinleyin."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ora, figli, ascoltatemi: beati quelli che seguono le mie vie
yolumu izleyenlere ne mutlu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del signore
İyi günler görmek istiyorsa,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltatemi, voi che vi perdete di coraggio, che siete lontani dalla giustizia
dinleyin beni!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo io oso dire: ascoltatemi; anch'io esporrò il mio sapere
ben de bildiğimi söyleyeyim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chiamata di nuovo la folla, diceva loro: «ascoltatemi tutti e intendete bene
İsa, halkı yine yanına çağırıp onlara, ‹‹hepiniz beni dinleyin ve şunu belleyin›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abia si pose sul monte semaraim, che è sulle montagne di efraim e gridò: «ascoltatemi, geroboamo e tutto israele
aviya efrayim dağlık bölgesindeki semarayim dağına çıkıp şöyle seslendi: ‹‹ey yarovam ve bütün İsrailliler, beni dinleyin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«se è secondo il vostro desiderio che io porti via il mio morto e lo seppellisca, ascoltatemi e insistete per me presso efron, figlio di zocar
‹‹eğer ölümü gömmemi istiyorsanız, benim için sohar oğlu efrona ricada bulunun›› dedi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltatemi in silenzio, isole, e voi, nazioni, badate alla mia sfida! si accostino e parlino; raduniamoci insieme in giudizio
yargı için bir araya gelelim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltatemi attenti, o popoli; nazioni, porgetemi l'orecchio. poiché da me uscirà la legge, il mio diritto sarà luce dei popoli
halklara ışık olarak adaletimi yerleştireceğim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
radunatevi, tutti voi, e ascoltatemi. chi di essi ha predetto tali cose? uno che io amo compirà il mio volere su babilonia e, con il suo braccio, sui caldei
gücünü kildanilere karşı kullanacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disse: «ascoltatemi, leviti! ora purificatevi e poi purificate il tempio del signore dio dei vostri padri, e portate fuori l'impurità dal santuario
onlara, ‹‹ey levililer, beni dinleyin!›› dedi, ‹‹Şimdi kendinizi kutsayın; atalarınızın tanrısı rabbin tapınağını da kutsayın. İğrenç olan her şeyi kutsal yerden çıkarın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
costui, uscito incontro ad asa, gli disse: «asa e voi tutti di giuda e di beniamino, ascoltatemi! il signore sarà con voi, se voi sarete con lui; se lo ricercherete, si lascerà trovare da voi, ma se lo abbandonerete, vi abbandonerà
azarya, kral asaya gidip şöyle dedi: ‹‹ey asa, ey yahuda ve benyamin halkı, beni dinleyin! rable birlikte olduğunuz sürece, o da sizinle olacaktır. onu ararsanız bulursunuz. ama onu bırakırsanız, o da sizi bırakır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: