Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in verità credo nel vostro signore, ascoltatemi dunque!”.
"ben sizin rabbinize inandım; lütfen beni dinleyin."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ora, figli, ascoltatemi: beati quelli che seguono le mie vie
yolumu izleyenlere ne mutlu!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del signore
İyi günler görmek istiyorsa,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascoltatemi, voi che vi perdete di coraggio, che siete lontani dalla giustizia
dinleyin beni!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per questo io oso dire: ascoltatemi; anch'io esporrò il mio sapere
ben de bildiğimi söyleyeyim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chiamata di nuovo la folla, diceva loro: «ascoltatemi tutti e intendete bene
İsa, halkı yine yanına çağırıp onlara, ‹‹hepiniz beni dinleyin ve şunu belleyin›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abia si pose sul monte semaraim, che è sulle montagne di efraim e gridò: «ascoltatemi, geroboamo e tutto israele
aviya efrayim dağlık bölgesindeki semarayim dağına çıkıp şöyle seslendi: ‹‹ey yarovam ve bütün İsrailliler, beni dinleyin!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«se è secondo il vostro desiderio che io porti via il mio morto e lo seppellisca, ascoltatemi e insistete per me presso efron, figlio di zocar
‹‹eğer ölümü gömmemi istiyorsanız, benim için sohar oğlu efrona ricada bulunun›› dedi,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascoltatemi in silenzio, isole, e voi, nazioni, badate alla mia sfida! si accostino e parlino; raduniamoci insieme in giudizio
yargı için bir araya gelelim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascoltatemi attenti, o popoli; nazioni, porgetemi l'orecchio. poiché da me uscirà la legge, il mio diritto sarà luce dei popoli
halklara ışık olarak adaletimi yerleştireceğim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
radunatevi, tutti voi, e ascoltatemi. chi di essi ha predetto tali cose? uno che io amo compirà il mio volere su babilonia e, con il suo braccio, sui caldei
gücünü kildanilere karşı kullanacak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disse: «ascoltatemi, leviti! ora purificatevi e poi purificate il tempio del signore dio dei vostri padri, e portate fuori l'impurità dal santuario
onlara, ‹‹ey levililer, beni dinleyin!›› dedi, ‹‹Şimdi kendinizi kutsayın; atalarınızın tanrısı rabbin tapınağını da kutsayın. İğrenç olan her şeyi kutsal yerden çıkarın.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
costui, uscito incontro ad asa, gli disse: «asa e voi tutti di giuda e di beniamino, ascoltatemi! il signore sarà con voi, se voi sarete con lui; se lo ricercherete, si lascerà trovare da voi, ma se lo abbandonerete, vi abbandonerà
azarya, kral asaya gidip şöyle dedi: ‹‹ey asa, ey yahuda ve benyamin halkı, beni dinleyin! rable birlikte olduğunuz sürece, o da sizinle olacaktır. onu ararsanız bulursunuz. ama onu bırakırsanız, o da sizi bırakır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: