Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nella cella fece due cherubini di legno di ulivo, alti dieci cubiti
İç odada her biri on arşın yüksekliğinde, iğde ağacından iki keruv yaptı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la gloria del signore uscì dalla soglia del tempio e si fermò sui cherubini
rabbin görkemi tapınağın eşiğinden ayrılıp keruvların üzerinde durdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da terra fino sopra la porta erano disposti cherubini e palme sulle pareti del santuario
tabandan girişin üstündeki bölüme dek ana bölümün duvarları keruv ve hurma ağacı oymalarıyla kaplıydı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fece due cherubini d'oro: li fece lavorati a martello sulle due estremità del coperchio
kapağın iki kenarına dövme altından birer keruv yaptı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
farai due cherubini d'oro: li farai lavorati a martello sulle due estremità del coperchio
kapağın iki kenarına dövme altından birer keruv yap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nella cella del santo dei santi eresse due cherubini, lavoro di scultura e li rivestì d'oro
en kutsal yerde iki keruv heykeli yaptırarak altınla kaplattı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cherubini e palme. fra cherubino e cherubino c'era una palma; ogni cherubino aveva due aspetti
keruv ve hurma ağacı motifleriyle kaplıydı. İki keruv arasında bir hurma ağacı vardı. her keruvun iki yüzü vardı:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
di dieci cubiti era l'altro cherubino; i due cherubini erano identici nella misura e nella forma
Öbür keruvun kanat açıklığı da on arşındı. her iki keruvun da ölçüsü ve görünüşü aynıydı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fece il velo di porpora viola e di porpora rossa, di scarlatto e di bisso ritorto. lo fece con figure di cherubini, lavoro di disegnatore
lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden bir perde yaptı, üzerini keruvlarla ustaca süsledi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fà un cherubino ad una estremità e un cherubino all'altra estremità. farete i cherubini tutti di un pezzo con il coperchio alle sue due estremità
keruvlardan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara, kapakla tek parça halinde yap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
farai il velo di porpora viola, di porpora rossa, di scarlatto e di bisso ritorto. lo si farà con figure di cherubini, lavoro di disegnatore
‹‹lacivert, mor, kırmızı iplikle özenle dokunmuş ince ketenden bir perde yap; üzerini keruvlarla ustaca süsle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guardai ancora ed ecco che al fianco dei cherubini vi erano quattro ruote, una ruota al fianco di ciascun cherubino. quelle ruote avevano l'aspetto del topazio
baktım, her keruvun yanında birer tane olmak üzere dört tekerlek gördüm. tekerlekler sarı yakut gibi parıldıyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
appena ebbe dato all'uomo vestito di lino l'ordine di prendere il fuoco fra le ruote in mezzo ai cherubini, egli avanzò e si fermò vicino alla ruota
rab keten giysili adama, ‹‹keruvlardan ve tekerleklerin arasından ateş al›› diye buyurunca, adam oraya girip bir tekerleğin yanında durdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e sopra l'arca stavano i cherubini della gloria, che facevano ombra al luogo dell'espiazione. di tutte queste cose non è necessario ora parlare nei particolari
sandığın üstünde bağışlanma kapağını gölgeleyen yüce keruvlar dururdu. ama şimdi bunların ayrıntılarına giremeyiz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
io ti darò convegno appunto in quel luogo: parlerò con te da sopra il propiziatorio, in mezzo ai due cherubini che saranno sull'arca della testimonianza, ti darò i miei ordini riguardo agli israeliti
seninle orada, levha sandığının üstündeki keruvlar arasında, bağışlanma kapağının üzerinde görüşeceğim ve İsrailliler için sana buyruklar vereceğim.›› ‹‹kapporet›› sözcüğü tanrının öfkesinin yatıştırıldığı, halkının günahlarının bağışlanıp tanrıyla barıştırıldığı özel yeri ifade ediyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i cherubini avevano le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; erano rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini erano rivolte verso il coperchio
keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtüyor, yüzleri birbirine dönük kapağa bakıyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cavalcava un cherubino e volava, si librava sulle ali del vento
kara bulutları kendine çardak yaptı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: