From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le ho chiesto un appuntamento.
ondan bir randevu istedim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
non ho capito cosa mi hai chiesto
Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forse ve ne sarà chiesto conto.”
dönün o konaklarınıza ki sorguya çekileceksiniz.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli verrà chiesto conto con indulgenza,
amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un' applicazione ha chiesto di cambiare questa impostazione.
bir uygulama bu ayarın değişmesini istedi.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e quando verrà chiesto alla [neonata] sepolta viva
canlı canlı gömülen kız çocuğu sorulduğu zaman:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per allah, certamente vi sarà chiesto conto di ciò che avrete inventato.
allah'a and olsun ki, uydurup durduğunuz şeylerden elbette sorguya çekileceksiniz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lunedì, il partito socialista ha chiesto a rajoy di rassegnare le dimissioni.
pazartesi günü, ana muhalafet partisi olan sosyalist parti, rajoy'a istifa çağrısında bulundu.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samuele riferì tutte le parole del signore al popolo che gli aveva chiesto un re
samuel kendisinden kral isteyen halka rabbin bütün söylediklerini bildirdi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apre uno script esistente. ti sarà chiesto se salvare eventuali modifiche allo script corrente.
var olan bir betik başlatır. mevcut betikteki kaydedilemiş değişikliklerin kaydedilmesi iletisi çıkar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hai premuto %1, o un' applicazione ha chiesto di cambiare questa impostazione.
% 1' e bastınız veya bir uygulama bu ayarın değişmesini istedi.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di tutto sarà chiesto conto: dell'udito, della vista e del cuore.
Çünkü kulak, göz ve gönlün hepsi bundan sorumlu tutulacaktır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e se sappiamo che ci ascolta in quello che gli chiediamo, sappiamo di avere gia quello che gli abbiamo chiesto
her ne dilersek bizi işittiğini bildiğimize göre, ondan dilediklerimizi aldığımızı da biliriz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hai premuto shift per cinque volte consecutive, o un' applicazione ha chiesto di cambiare questa impostazione.
shift tuşuna ardarda 5 kere bastınız veya bir uygulama bu ayarın değişmesini istedi.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hai chiesto di aprire più di venti segnalibri nelle schede. potrebbe volerci un po '. continuare?
20 yer iminden daha fazla yer imini sekmelerde açmak istiyorsunuz. bu biraz zaman alabilir. devam etmek istiyor musunuz?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“non fuggite, ritornate nel lusso e nelle vostre case! forse ve ne sarà chiesto conto.”
"koşup kaçmayın; size nimet verilen yere, yurdlarınıza dönün, elbette sorguya çekileceksiniz" dedik.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
verrà chiesto a quelli che temevano allah: “cos'è quel che ha fatto scendere il vostro signore?”.
(allah'tan) sakınanlara: "rabbiniz ne indirdi?" dendiğinde, "hayır" dediler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
«figlio dell'uomo, non t'ha chiesto il popolo d'israele, quella genìa di ribelli, che cosa stai facendo
‹‹İnsanoğlu, o asi İsrail halkı sana, ‹ne yapıyorsun?› diye sormadı mı?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abilita questa opzione se vuoi che ti sia chiesta conferma per ogni sostituzione di stringhe.
tek dizgi değişimi onayının sorulmasını istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: