Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il commercio di schiavi in europa fuabolito nel xix secolo.
Все розпочалося з енергетичної кризи.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siete stati comprati a caro prezzo: non fatevi schiavi degli uomini
Цїною ви куплені; не робіть ся невільниками людскими.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così anche noi quando eravamo fanciulli, eravamo come schiavi degli elementi del mondo
Так же й ми, як були малолітками, були підневолені первотинами сьвіта.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli europei hanno,inoltre, costretto a lavorare milioni di africani come schiavi.
Промислова революція: приблизно 1750-1880 рр.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esorta gli schiavi a esser sottomessi in tutto ai loro padroni; li accontentino e non li contraddicano
Слуги своїм панам щоб корились, у всьому догоджали, не відказуючи,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
schiavi, obbedite ai vostri padroni secondo la carne con timore e tremore, con semplicità di spirito, come a cristo
Слуги, слухайте панів по тілу з страхом і трепетом, у простоті серця вашого, яко ж і Христа,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e questo proprio a causa dei falsi fratelli che si erano intromessi a spiare la libertà che abbiamo in cristo gesù, allo scopo di renderci schiavi
А лжебратам, що крадькома ввійшли, щоб підгледіти волю нашу, що маємо в Христї Ісусї, щоб нас підневолити,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
faceva sì che tutti, piccoli e grandi, ricchi e poveri, liberi e schiavi ricevessero un marchio sulla mano destra e sulla fronte
І зробить він, щоб усїм малим, і великим, і багатим, і вбогим, і вольним, і невольним дано пятно на правій руцї їх, або на чолї їх.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rendiamo grazie a dio, perché voi eravate schiavi del peccato, ma avete obbedito di cuore a quell'insegnamento che vi è stato trasmess
Дяка ж Богові, що ви були слугами гріха, та послухали від серця тої науки, якій і піддались.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e in realtà noi tutti siamo stati battezzati in un solo spirito per formare un solo corpo, giudei o greci, schiavi o liberi; e tutti ci siamo abbeverati a un solo spirito
Бо одним Дихом усї ми в одно тїло хрестились, чи то Жиди, чи Греки, чи невільники, чи вільні, і всі одним Духом напоєнї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli risposero: «noi siamo discendenza di abramo e non siamo mai stati schiavi di nessuno. come puoi tu dire: diventerete liberi?»
Відказали Йому: Ми насїннє Авраамове, й нї в кого не були в неволї ніколи. Як же Ти говориш, що вільнї будете?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anche noi un tempo eravamo insensati, disobbedienti, traviati, schiavi di ogni sorta di passioni e di piaceri, vivendo nella malvagità e nell'invidia, degni di odio e odiandoci a vicenda
Були бо колись і ми нерозумні, непокірні, і зведені слуги похотям та всяким розкошам, живучи в злобі та завистї, гидкими бувши та ненавидячи один одного.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: